Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 18:15  And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke EMTV 18:15  And they were bringing infants to Him, that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke NHEBJE 18:15  Now they were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke Etheridg 18:15  Then they brought to him infants, that he should touch them: and the disciples saw it, and rebuked them.
Luke ABP 18:15  And they brought to him also the babes, that he should touch them; but seeing, the disciples reproached them.
Luke NHEBME 18:15  Now they were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke Rotherha 18:15  And they were bringing unto him, even the babes, that he might touch, them; but the disciples, seeing it, began to rebuke them.
Luke LEB 18:15  Now they were bringing even their babies to him so that he could touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke BWE 18:15  People brought even small children to Jesus. They wanted him to put his hands on them. When the disciples saw it, they tried to stop the people.
Luke Twenty 18:15  Some of the people were bringing even their babies to Jesus, for him to touch them; but, when the disciples saw it, they began to find fault with those who had brought them.
Luke ISV 18:15  Jesus Blesses the Little Children Now some peopleLit. they were even bringing their infants to JesusLit. him to have him touch them. But when the disciples saw this, they sternly told the peopleLit. them not to do that.
Luke RNKJV 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke Jubilee2 18:15  And they brought unto him also infants that he would touch them; but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
Luke Webster 18:15  And they brought to him also infants, that he would touch them: but when [his] disciples saw [it], they rebuked them.
Luke Darby 18:15  And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
Luke OEB 18:15  Some of the people were bringing even their babies to Jesus, for him to touch them; but, when the disciples saw it, they began to find fault with those who had brought them.
Luke ASV 18:15  And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke Anderson 18:15  And they brought to him infants also, that he might touch them. But when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke Godbey 18:15  And they were indeed bringing the infants to Him, that He should touch them: but the disciples seeing rebuked them.
Luke LITV 18:15  And they brought infants to Him also, that He might touch them. But seeing, the disciples rebuked them.
Luke Geneva15 18:15  They brought vnto him also babes that he should touche them. And when his disciples sawe it, they rebuked them.
Luke Montgome 18:15  And they kept bringing their babies for him to touch them; but when his disciples saw it they began to rebuke them.
Luke CPDV 18:15  And they were bringing little children to him, so that he might touch them. And when the disciples saw this, they rebuked them.
Luke Weymouth 18:15  On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
Luke LO 18:15  Then they presented babes to him, that he might touch them: the disciples observing it, rebuked them.
Luke Common 18:15  Now they were also bringing infants to him that he might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke BBE 18:15  And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them
Luke Worsley 18:15  And they brought to Him infants also, that He might touch them: and his disciples seeing it rebuked them.
Luke DRC 18:15  And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.
Luke Haweis 18:15  Then they brought him infants also, that he should touch them: but the disciples, when they saw it, rebuked them.
Luke GodsWord 18:15  Some people brought infants to Jesus to have him hold them. When the disciples saw this, they told the people not to do that.
Luke Tyndale 18:15  They brought vnto him also babes yt he shuld touche the. When his disciples sawe that they rebuked the.
Luke KJVPCE 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke NETfree 18:15  Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.
Luke RKJNT 18:15  And they also brought infants to him, that he would touch them: but when his disciples saw this, they rebuked them.
Luke AFV2020 18:15  Then they brought to Him infants also, so that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke NHEB 18:15  Now they were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke OEBcth 18:15  Some of the people were bringing even their babies to Jesus, for him to touch them; but, when the disciples saw it, they began to find fault with those who had brought them.
Luke NETtext 18:15  Now people were even bringing their babies to him for him to touch. But when the disciples saw it, they began to scold those who brought them.
Luke UKJV 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke Noyes 18:15  And they brought to him infants also, that he might touch them; and the disciples, on seeing it, rebuked them.
Luke KJV 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke KJVA 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke AKJV 18:15  And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke RLT 18:15  And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Luke OrthJBC 18:15  Now also they were bringing to Rebbe, Melech HaMoshiach ollelim (infants) that he might place his hands on them. But having seen this, the talmidim were rebuking them.
Luke MKJV 18:15  And they also brought infants to Him, that He might touch them. But when the disciples saw, they, rebuked them.
Luke YLT 18:15  And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
Luke Murdock 18:15  And they brought to him infants, that he might touch them: and his disciples saw them, and rebuked them.
Luke ACV 18:15  And they were also bringing the infants to him, so that he would touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
Luke VulgSist 18:15  Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret. Quod cum viderent discipuli, increpabant illos.
Luke VulgCont 18:15  Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret. Quod cum viderent discipuli, increpabant illos.
Luke Vulgate 18:15  adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illos
Luke VulgHetz 18:15  Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret. Quod cum viderent discipuli, increpabant illos.
Luke VulgClem 18:15  Afferebant autem ad illum et infantes, ut eos tangeret. Quod cum viderent discipuli, increpabant illos.
Luke CzeBKR 18:15  Přinášeli také k němu i nemluvňátka, aby se jich dotýkal. To viděvše učedlníci, přimlouvali jim.
Luke CzeB21 18:15  Přinášeli k němu také nemluvňata, aby se jich dotýkal. Když to uviděli učedníci, okřikovali je.
Luke CzeCEP 18:15  Přinášeli mu i nemluvňátka, aby se jich dotýkal. Když to učedníci viděli, zakazovali jim to.
Luke CzeCSP 18:15  Přinášeli k němu i nemluvňata, aby se jich dotýkal. Když to uviděli učedníci, kárali je.