Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for them that have riches to enter into the kingdom of God!
Luke EMTV 18:24  And when Jesus saw that he became very sad, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
Luke NHEBJE 18:24  Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
Luke Etheridg 18:24  And when Jeshu saw that he was grieved, he said, How difficult is it to those who have riches to enter into the kingdom of Aloha!
Luke ABP 18:24  [3beholding 1And 4him 2Jesus 6dejected 5being], said, How with difficulty the ones [2things 1having] shall enter into the kingdom of God.
Luke NHEBME 18:24  Yeshua, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
Luke Rotherha 18:24  And Jesus, beholding him, said—With what difficulty, shall, they who have money, enter, into the kingdom of God.
Luke LEB 18:24  And Jesus took notice of him and said, “How ⌞difficult it is for⌟ those who possess wealth to enter into the kingdom of God!
Luke BWE 18:24  Jesus looked at him and said, ‘It is very hard for rich people to enter the kingdom of God!
Luke Twenty 18:24  Seeing this, Jesus said to his disciples. "How hard it is for men of wealth to enter the Kingdom of God!
Luke ISV 18:24  So when Jesus saw how sad he was, heOther mss. read So Jesus looked at him and said, “How hard it is for rich people to get into the kingdom of God!
Luke RNKJV 18:24  And when Yahushua saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of יהוה!
Luke Jubilee2 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How difficultly shall those that have riches enter into the kingdom of God!
Luke Webster 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke Darby 18:24  But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom ofGod;
Luke OEB 18:24  Seeing this, Jesus said to his disciples: “How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!
Luke ASV 18:24  And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke Anderson 18:24  When Jesus saw that he was very sad, he said: How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!
Luke Godbey 18:24  Jesus seeing him said, How hardly will those having riches enter into the kingdom of God!
Luke LITV 18:24  And seeing him having become very much grieved, Jesus said, How hardly those having riches shall enter into the kingdom of God!
Luke Geneva15 18:24  And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
Luke Montgome 18:24  Jesus looked at him and said. "How hard it is for those who have money to enter into the kingdom of God!
Luke CPDV 18:24  Then Jesus, seeing him brought to sorrow, said: “How difficult it is for those who have money to enter into the kingdom of God!
Luke Weymouth 18:24  Jesus saw his sorrow, and said, "With how hard a struggle do the possessors of riches ever enter the Kingdom of God!
Luke LO 18:24  Jesus, perceiving that he was very sorrowful, said, How difficult will it be for men of opulence to enter the kingdom of God.
Luke Common 18:24  Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
Luke BBE 18:24  And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God!
Luke Worsley 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, He said, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom of God?
Luke DRC 18:24  And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God
Luke Haweis 18:24  Then Jesus, observing that he was very sorrowful, said, How difficultly shall they who have riches, enter into the kingdom of God!
Luke GodsWord 18:24  Jesus watched him and said, "How hard it is for rich people to enter the kingdom of God!
Luke Tyndale 18:24  When Iesus sawe him morne he sayde: with what difficulte shall they that have ryches enter into the kyngdome of God:
Luke KJVPCE 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke NETfree 18:24  When Jesus noticed this, he said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
Luke RKJNT 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
Luke AFV2020 18:24  Now when Jesus saw him become so sorrowful, He said, "How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!
Luke NHEB 18:24  Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
Luke OEBcth 18:24  Seeing this, Jesus said to his disciples: “How hard it is for the wealthy to enter the kingdom of God!
Luke NETtext 18:24  When Jesus noticed this, he said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
Luke UKJV 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke Noyes 18:24  And Jesus seeing him said, How hardly do they that have riches enter the kingdom of God!
Luke KJV 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke KJVA 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke AKJV 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke RLT 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
Luke OrthJBC 18:24  And Rebbe, Melech HaMoshiach, when he saw him become agmat nefesh, said, "How difficult it is for the ones having osher to enter into the Malchut Hashem. [Mishle 11:28]
Luke MKJV 18:24  And when Jesus saw that he was very sorrowful, He said, How hardly those having riches shall enter into the kingdom of God!
Luke YLT 18:24  And Jesus having seen him become very sorrowful, said, `How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
Luke Murdock 18:24  And when Jesus saw that he was dejected, he said: How difficult it is, for those that have wealth to enter into the kingdom of God!
Luke ACV 18:24  And having seen him become very sorrowful, Jesus said, How difficultly those who have riches will enter into the kingdom of God.
Luke VulgSist 18:24  Videns autem Iesus illum tristem factum, dixit: Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrabunt!
Luke VulgCont 18:24  Videns autem Iesus illum tristem factum, dixit: Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrabunt!
Luke Vulgate 18:24  videns autem illum Iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei intrabunt
Luke VulgHetz 18:24  Videns autem Iesus illum tristem factum, dixit: Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrabunt.
Luke VulgClem 18:24  Videns autem Jesus illum tristem factum, dixit : Quam difficile, qui pecunias habent, in regnum Dei intrabunt !
Luke CzeBKR 18:24  A viděv jej Ježíš zarmouceného, řekl: Aj, jak nesnadně ti, kdož statky mají, do království Božího vejdou!
Luke CzeB21 18:24  Když Ježíš uviděl, jak se velice zarmoutil, řekl: „Jak nesnadno vejdou do Božího království ti, kdo mají bohatství!
Luke CzeCEP 18:24  Když Ježíš viděl, jak se zarmoutil, řekl: „Jak těžko vejdou do Božího království ti, kdo mají bohatství!
Luke CzeCSP 18:24  Když ho Ježíš uviděl, [jak se velice zarmoutil,] řekl: „Jak těžko vcházejí do Božího království ti, kdo mají majetek.