Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke EMTV 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Luke NHEBJE 18:25  For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Luke Etheridg 18:25  It is easier for a camel into the aperture of a needle to enter, than the rich into the kingdom of Aloha.
Luke ABP 18:25  [3easier 1For 2it is] for a camel [2through 3the hole 4from an awl 1to enter], than a rich man [2into 3the 4kingdom 5of God 1to enter].
Luke NHEBME 18:25  For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Luke Rotherha 18:25  For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.
Luke LEB 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.
Luke BWE 18:25  It is easier for a big animal like a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.’
Luke Twenty 18:25  It is easier, indeed, for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"
Luke ISV 18:25  Indeed, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God.”
Luke RNKJV 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of יהוה.
Luke Jubilee2 18:25  For it is easier to put a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke Webster 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke Darby 18:25  for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom ofGod.
Luke OEB 18:25  It is easier, indeed, for a camel to get through a needle’s eye than for a rich person to enter the kingdom of God!”
Luke ASV 18:25  For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke Anderson 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom, of God.
Luke Godbey 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to go into the kingdom of God.
Luke LITV 18:25  For it is easier for a camel to go in through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
Luke Geneva15 18:25  Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
Luke Montgome 18:25  Why, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Luke CPDV 18:25  For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a wealthy man to enter into the kingdom of God.”
Luke Weymouth 18:25  Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Luke LO 18:25  It is easier for a camel to pass through a needle's eye than for a rich man to enter the kingdom of God.
Luke Common 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Luke BBE 18:25  It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
Luke Worsley 18:25  For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke DRC 18:25  For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke Haweis 18:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke GodsWord 18:25  Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Luke Tyndale 18:25  it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of God.
Luke KJVPCE 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke NETfree 18:25  In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Luke RKJNT 18:25  It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Luke AFV2020 18:25  For it is easier for a camel to go through an eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Luke NHEB 18:25  For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Luke OEBcth 18:25  It is easier, indeed, for a camel to get through a needle’s eye than for a rich person to enter the kingdom of God!”
Luke NETtext 18:25  In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Luke UKJV 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke Noyes 18:25  It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
Luke KJV 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke KJVA 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke AKJV 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke RLT 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke OrthJBC 18:25  "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for an ish ashir to enter into the Malchut Hashem."
Luke MKJV 18:25  For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
Luke YLT 18:25  for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
Luke Murdock 18:25  It is easier for a camel to enter the eye of a needle, than a rich man the kingdom of God.
Luke ACV 18:25  For it is easier for a camel to enter in through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke VulgSist 18:25  Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Luke VulgCont 18:25  Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Luke Vulgate 18:25  facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei
Luke VulgHetz 18:25  Facilius est enim camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum Dei.
Luke VulgClem 18:25  facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei.
Luke CzeBKR 18:25  Snáze jest zajisté velbloudu skrze jehelnou dírku projíti, nežli bohatému vjíti do království Božího.
Luke CzeB21 18:25  To spíše projde velbloud uchem jehly než boháč do Božího království.“
Luke CzeCEP 18:25  Snáze projde velbloud uchem jehly, než aby bohatý člověk vešel do Božího království.“
Luke CzeCSP 18:25  Neboť je snadnější, aby velbloud prošel uchem jehly, než aby bohatý vešel do Božího království.“