Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 18:35  And it came to pass, that as he had come near to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke EMTV 18:35  Now it came to pass, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat alongside the road begging.
Luke NHEBJE 18:35  It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
Luke Etheridg 18:35  And as he drew nigh to Jirichu, a certain blind man was sitting by the road-side, and begging.
Luke ABP 18:35  And it came to pass in his approaching unto Jericho, a certain blind man sat by the way begging.
Luke NHEBME 18:35  It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
Luke Rotherha 18:35  And it came to pass, as he was drawing near unto Jericho, a certain blind man, was sitting beside the road, begging.
Luke LEB 18:35  Now it happened that as he drew near to Jericho, a certain blind man was sitting on the side of the road begging.
Luke BWE 18:35  When he came near the city of Jericho, a blind man was sitting by the road. He was begging for money.
Luke Twenty 18:35  As Jesus was getting near Jericho, a blind man was sitting by the road-side, begging.
Luke ISV 18:35  Jesus Heals a Blind Man As JesusLit. he was approaching Jericho, there was a blind man sitting by the road begging.
Luke RNKJV 18:35  And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke Jubilee2 18:35  And it came to pass that as he came near unto Jericho, a certain blind man sat beside the way begging,
Luke Webster 18:35  And it came to pass, that as he had come nigh to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging;
Luke Darby 18:35  And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.
Luke OEB 18:35  As Jesus was getting near Jericho, a blind man was sitting by the roadside, begging.
Luke ASV 18:35  And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke Anderson 18:35  And it came to pass, that, as he came near to Jericho, a certain blind man sat by the road begging.
Luke Godbey 18:35  And it came to pass, while He was drawing nigh to Jericho, a certain blind man was sitting by the wayside begging.
Luke LITV 18:35  And it happened as He drew near to Jericho, a certain blind one sat by the highway, begging.
Luke Geneva15 18:35  And it came to passe, that as he was come neere vnto Iericho, a certaine blinde man sate by the way side, begging.
Luke Montgome 18:35  As Jesus drew near to Jericho, there was a blind man who sat by the wayside begging.
Luke CPDV 18:35  Now it happened that, as he was approaching Jericho, a certain blind man was sitting beside the way, begging.
Luke Weymouth 18:35  As Jesus came near to Jericho, there was a blind man sitting by the way-side begging.
Luke LO 18:35  When he came near to Jericho, a blind man who sat by the way-side begging,
Luke Common 18:35  As he drew near to Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.
Luke BBE 18:35  And it came about that when he got near Jericho, a certain blind man was seated by the side of the road, making requests for money from those who went by.
Luke Worsley 18:35  And as he was near to Jericho, a certain blind man sat by the way-side begging.
Luke DRC 18:35  Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.
Luke Haweis 18:35  And it came to pass, as he drew nigh to Jerusalem, a certain blind man sat by the road-side begging:
Luke GodsWord 18:35  As Jesus came near Jericho, a blind man was sitting and begging by the road.
Luke Tyndale 18:35  And it came to passe as he was come nye vnto Hierico a certayne blynde man sate by the waye syde begginge.
Luke KJVPCE 18:35  ¶ And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke NETfree 18:35  As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the road begging.
Luke RKJNT 18:35  And it came to pass, that when he came near to Jericho, a certain blind man sat by the road begging:
Luke AFV2020 18:35  Now it came to pass that as He drew near to Jericho, there was a certain blind man who sat begging beside the road.
Luke NHEB 18:35  It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
Luke OEBcth 18:35  As Jesus was getting near Jericho, a blind man was sitting by the roadside, begging.
Luke NETtext 18:35  As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the road begging.
Luke UKJV 18:35  And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke Noyes 18:35  And it came to pass, as he drew near to Jericho, that a certain blind man was sitting by the wayside begging.
Luke KJV 18:35  And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke KJVA 18:35  And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke AKJV 18:35  And it came to pass, that as he was come near to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke RLT 18:35  And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:
Luke OrthJBC 18:35  And it came about while Rebbe, Melech HaMoshiach drew near to Yericho, a certain ivver was sitting beside the road begging.
Luke MKJV 18:35  And as He came near Jericho, it happened that a certain blind man sat by the roadside begging.
Luke YLT 18:35  And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,
Luke ACV 18:35  And it came to pass as he approached Jericho, a certain blind man sat beside the road begging.
Luke VulgSist 18:35  Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, caecus quidam sedebat secus viam, mendicans.
Luke VulgCont 18:35  Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, cæcus quidam sedebat secus viam, mendicans.
Luke Vulgate 18:35  factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans
Luke VulgHetz 18:35  Factum est autem, cum appropinquaret Iericho, cæcus quidam sedebat secus viam, mendicans.
Luke VulgClem 18:35  Factum est autem, cum appropinquaret Jericho, cæcus quidam sedebat secus viam, mendicans.
Luke CzeBKR 18:35  I stalo se, když se přibližovali k Jericho, slepý jeden seděl podlé cesty, žebře.
Luke CzeB21 18:35  Když přicházel k Jerichu, jeden slepec tam seděl u cesty a žebral.
Luke CzeCEP 18:35  Když se Ježíš přiblížil k Jerichu, seděl u cesty jeden slepec a žebral.
Luke CzeCSP 18:35  Stalo se, když se přibližoval k Jerichu, že nějaký slepec seděl u cesty a žebral.