Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 18:7  And shall not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?
Luke EMTV 18:7  And God, shall He not execute justice for His own elect, who cry out day and night to Him, and yet He is patient with them?
Luke NHEBJE 18:7  Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
Luke Etheridg 18:7  But shall not Aloha do vengeance for his chosen, who cry to him by day and by night, and prolong his spirit towards them?
Luke ABP 18:7  But God, shall he in no way execute the vengeance of the ones of his chosen, of the ones yelling to him day and night, and is lenient unto them.
Luke NHEBME 18:7  Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
Luke Rotherha 18:7  And shall, God, in any wise not execute the vindication of his chosen ones, who are crying out to him day and night, although he beareth long with regard to them?
Luke LEB 18:7  And will not God surely ⌞see to it that justice is done⌟ to his chosen ones who cry out to him day and night, and will he delay toward them?
Luke BWE 18:7  When the people whom God has chosen call to him day and night, he will save them from their enemies. He may let them wait a time.
Luke Twenty 18:7  And God--will not he see that his own People, who cry to him night and day, have justice done them--though he holds his hand?
Luke ISV 18:7  Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them?
Luke RNKJV 18:7  And shall not יהוה avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke Jubilee2 18:7  And shall not God avenge his own elect who cry day and night unto him though he bears long regarding them?
Luke Webster 18:7  And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?
Luke Darby 18:7  And shall notGod at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?
Luke OEB 18:7  And God — will not he see that his own people, who cry to him night and day, have justice done them — though he holds his hand?
Luke ASV 18:7  And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
Luke Anderson 18:7  and will not God avenge his elect, who cry to him day and night, though he delay long in respect to them?
Luke Godbey 18:7  And shall not God avenge His elect, crying to Him day and night, and He is long-suffering over them?
Luke LITV 18:7  and will God not at all execute the avenging of His elect, those crying to Him day and night, also having been long-suffering over them?
Luke Geneva15 18:7  Now shall not God auenge his elect, which cry day and night vnto him, yea, though he suffer long for them?
Luke Montgome 18:7  "And will not God see justice done to his elect who are crying unto him day and night, even if he seems to delay helping them?
Luke CPDV 18:7  So then, will not God grant the vindication of his elect, who cry out to him day and night? Or will he continue to endure them?
Luke Weymouth 18:7  And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf?
Luke LO 18:7  And will not God avenge his elect, who cry to him day and night? Will he linger in their cause?
Luke Common 18:7  And will not God bring about justice for his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?
Luke BBE 18:7  And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?
Luke Worsley 18:7  and will not God do justice for his elect that cry to Him day and night, though He bear long with them.
Luke DRC 18:7  And will not God revenge his elect who cry to him day and night? And will he have patience in their regard?
Luke Haweis 18:7  And shall not God execute vengeance for his own elect, who cry out to him day and night, though he bear long with them?
Luke GodsWord 18:7  Won't God give his chosen people justice when they cry out to him for help day and night? Is he slow to help them?
Luke Tyndale 18:7  And shall not god avenge his electe which crye daye and nyght vnto him ye though he differre them?
Luke KJVPCE 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke NETfree 18:7  Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
Luke RKJNT 18:7  And shall not God vindicate his elect, who cry day and night to him, and will he delay long with them?
Luke AFV2020 18:7  And shall not God execute vengeance for His elect, who cry out to Him day and night, and patiently watch over them?
Luke NHEB 18:7  Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
Luke OEBcth 18:7  And God — will not he see that his own people, who cry to him night and day, have justice done them — though he holds his hand?
Luke NETtext 18:7  Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
Luke UKJV 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke Noyes 18:7  And will not God avenge his chosen, who cry to him day and night, though he be slow to punish in their behalf?
Luke KJV 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke KJVA 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke AKJV 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to him, though he bear long with them?
Luke RLT 18:7  And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
Luke OrthJBC 18:7  "Now will not Hashem by all means do mishpat for his Bechirim crying out to him yomam valailah? Will he delay long in bringing them help? [Shemot 22:23; Tehillim 88:1]
Luke MKJV 18:7  And shall not God avenge His own elect who cry day and night to Him, though He has been long-suffering over them?
Luke YLT 18:7  and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night--bearing long in regard to them?
Luke Murdock 18:7  And will not God, much more, vindicate his chosen, who call upon him by day and by night; and have patience with them?
Luke ACV 18:7  And God, will he, no, not do the vengeance of his chosen who cry out to him day and night, and yet being patient toward them?
Luke VulgSist 18:7  Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
Luke VulgCont 18:7  Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
Luke Vulgate 18:7  Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illis
Luke VulgHetz 18:7  Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis?
Luke VulgClem 18:7  Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte, et patientiam habebit in illis ?
Luke CzeBKR 18:7  A což by pak Bůh nepomstil vyvolených svých, volajících k němu dnem i nocí, ačkoli i prodlévá jim?
Luke CzeB21 18:7  A Bůh snad nezjedná právo svým vyvoleným, kteří k němu volají dnem i nocí? Myslíte, že jim bude otálet pomoci?
Luke CzeCEP 18:7  Což teprve Bůh! Nezjedná on právo svým vyvoleným, kteří k němu dnem i nocí volají, i když jim s pomocí prodlévá?
Luke CzeCSP 18:7  Nezastane se Bůh svých vyvolených, kteří k němu volají dnem i nocí? Bude s pomocí pro ně otálet?