Luke
|
RWebster
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?
|
Luke
|
EMTV
|
18:7 |
And God, shall He not execute justice for His own elect, who cry out day and night to Him, and yet He is patient with them?
|
Luke
|
NHEBJE
|
18:7 |
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
|
Luke
|
Etheridg
|
18:7 |
But shall not Aloha do vengeance for his chosen, who cry to him by day and by night, and prolong his spirit towards them?
|
Luke
|
ABP
|
18:7 |
But God, shall he in no way execute the vengeance of the ones of his chosen, of the ones yelling to him day and night, and is lenient unto them.
|
Luke
|
NHEBME
|
18:7 |
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
|
Luke
|
Rotherha
|
18:7 |
And shall, God, in any wise not execute the vindication of his chosen ones, who are crying out to him day and night, although he beareth long with regard to them?
|
Luke
|
LEB
|
18:7 |
And will not God surely ⌞see to it that justice is done⌟ to his chosen ones who cry out to him day and night, and will he delay toward them?
|
Luke
|
BWE
|
18:7 |
When the people whom God has chosen call to him day and night, he will save them from their enemies. He may let them wait a time.
|
Luke
|
Twenty
|
18:7 |
And God--will not he see that his own People, who cry to him night and day, have justice done them--though he holds his hand?
|
Luke
|
ISV
|
18:7 |
Won't God grant his chosen people justice when they cry out to him day and night? Is he slow to help them?
|
Luke
|
RNKJV
|
18:7 |
And shall not יהוה avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
Jubilee2
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect who cry day and night unto him though he bears long regarding them?
|
Luke
|
Webster
|
18:7 |
And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?
|
Luke
|
Darby
|
18:7 |
And shall notGod at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?
|
Luke
|
OEB
|
18:7 |
And God — will not he see that his own people, who cry to him night and day, have justice done them — though he holds his hand?
|
Luke
|
ASV
|
18:7 |
And shall not God avenge his elect, that cry to him day and night, and yet he is longsuffering over them?
|
Luke
|
Anderson
|
18:7 |
and will not God avenge his elect, who cry to him day and night, though he delay long in respect to them?
|
Luke
|
Godbey
|
18:7 |
And shall not God avenge His elect, crying to Him day and night, and He is long-suffering over them?
|
Luke
|
LITV
|
18:7 |
and will God not at all execute the avenging of His elect, those crying to Him day and night, also having been long-suffering over them?
|
Luke
|
Geneva15
|
18:7 |
Now shall not God auenge his elect, which cry day and night vnto him, yea, though he suffer long for them?
|
Luke
|
Montgome
|
18:7 |
"And will not God see justice done to his elect who are crying unto him day and night, even if he seems to delay helping them?
|
Luke
|
CPDV
|
18:7 |
So then, will not God grant the vindication of his elect, who cry out to him day and night? Or will he continue to endure them?
|
Luke
|
Weymouth
|
18:7 |
And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf?
|
Luke
|
LO
|
18:7 |
And will not God avenge his elect, who cry to him day and night? Will he linger in their cause?
|
Luke
|
Common
|
18:7 |
And will not God bring about justice for his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them?
|
Luke
|
BBE
|
18:7 |
And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?
|
Luke
|
Worsley
|
18:7 |
and will not God do justice for his elect that cry to Him day and night, though He bear long with them.
|
Luke
|
DRC
|
18:7 |
And will not God revenge his elect who cry to him day and night? And will he have patience in their regard?
|
Luke
|
Haweis
|
18:7 |
And shall not God execute vengeance for his own elect, who cry out to him day and night, though he bear long with them?
|
Luke
|
GodsWord
|
18:7 |
Won't God give his chosen people justice when they cry out to him for help day and night? Is he slow to help them?
|
Luke
|
Tyndale
|
18:7 |
And shall not god avenge his electe which crye daye and nyght vnto him ye though he differre them?
|
Luke
|
KJVPCE
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
NETfree
|
18:7 |
Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
|
Luke
|
RKJNT
|
18:7 |
And shall not God vindicate his elect, who cry day and night to him, and will he delay long with them?
|
Luke
|
AFV2020
|
18:7 |
And shall not God execute vengeance for His elect, who cry out to Him day and night, and patiently watch over them?
|
Luke
|
NHEB
|
18:7 |
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
|
Luke
|
OEBcth
|
18:7 |
And God — will not he see that his own people, who cry to him night and day, have justice done them — though he holds his hand?
|
Luke
|
NETtext
|
18:7 |
Won't God give justice to his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay long to help them?
|
Luke
|
UKJV
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
Noyes
|
18:7 |
And will not God avenge his chosen, who cry to him day and night, though he be slow to punish in their behalf?
|
Luke
|
KJV
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
KJVA
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
AKJV
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night to him, though he bear long with them?
|
Luke
|
RLT
|
18:7 |
And shall not God avenge his own elect, which cry day and night unto him, though he bear long with them?
|
Luke
|
OrthJBC
|
18:7 |
"Now will not Hashem by all means do mishpat for his Bechirim crying out to him yomam valailah? Will he delay long in bringing them help? [Shemot 22:23; Tehillim 88:1]
|
Luke
|
MKJV
|
18:7 |
And shall not God avenge His own elect who cry day and night to Him, though He has been long-suffering over them?
|
Luke
|
YLT
|
18:7 |
and shall not God execute the justice to His choice ones, who are crying unto Him day and night--bearing long in regard to them?
|
Luke
|
Murdock
|
18:7 |
And will not God, much more, vindicate his chosen, who call upon him by day and by night; and have patience with them?
|
Luke
|
ACV
|
18:7 |
And God, will he, no, not do the vengeance of his chosen who cry out to him day and night, and yet being patient toward them?
|