Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke EMTV 5:26  And amazement gripped them all, and they were glorifying God, and they were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today!"
Luke NHEBJE 5:26  Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Luke Etheridg 5:26  And amazement held every man; and they glorified Aloha, and were filled with fear, saying, We have seen today wonders.
Luke ABP 5:26  And astonishment took all, and they glorified God, and were filled of fear, saying that, We beheld an incredible thing today.
Luke NHEBME 5:26  Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Luke Rotherha 5:26  And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying—We have seen unaccountable things, to-day!
Luke LEB 5:26  And amazement seized them all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, “We have seen wonderful things today!”
Luke BWE 5:26  The people were all surprised and they praised God. They did not know what to think. They said, ‘We have seen things today that are hard to believe.’
Luke Twenty 5:26  The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said. "We have seen marvelous things to-day!"
Luke ISV 5:26  Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fearOr awe and declared, “We have seen wonderful things today!”
Luke RNKJV 5:26  And they were all amazed, and they glorified יהוה, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke Jubilee2 5:26  And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We have seen marvels today.
Luke Webster 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Luke Darby 5:26  And astonishment seized all, and they glorifiedGod, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Luke OEB 5:26  The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: “We have seen marvelous things today!”
Luke ASV 5:26  And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Luke Anderson 5:26  And astonishment seized upon all, and they glorified God, and were filled with fear, saying: We have seen strange things to-day.
Luke Godbey 5:26  And rapture seized them all, and they continued to glorify God; and they were filled with fear, saying, that, We have seen the paradoxical this day.
Luke LITV 5:26  And amazement seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.
Luke Geneva15 5:26  And they were all amased, and praysed God, and were filled with feare, saying, Doutlesse we haue seene strange things to day.
Luke Montgome 5:26  Astonishment fell upon them all, and they began to glorify God, and they were filled with awe, and they said, "We have seen strange things today."
Luke CPDV 5:26  And astonishment took hold of everyone, and they were magnifying God. And they were filled with fear, saying: “For we have seen miracles today.”
Luke Weymouth 5:26  Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."
Luke LO 5:26  Seeing this, they were all struck with amazement and reverence, and glorified God, saying, We have seen wonderful things to-day.
Luke Common 5:26  And they were all amazed, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."
Luke BBE 5:26  And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.
Luke Worsley 5:26  And they were all amazed and glorified God, and were filled with awe, saying, we have seen wonderful things to-day.
Luke DRC 5:26  And all were astonished: and they glorified God. And they were filled with fear, saying: We have seen wonderful things to-day.
Luke Haweis 5:26  And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.
Luke GodsWord 5:26  Everyone was amazed and praised God. They were filled with awe and said, "We've seen things today we can hardly believe!"
Luke Tyndale 5:26  And they were all amased and they lauded God and were filled with feare sayinge: We have sene straunge thynges to daye.
Luke KJVPCE 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke NETfree 5:26  Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."
Luke RKJNT 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Luke AFV2020 5:26  And amazement seized everyone, and they glorified God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Luke NHEB 5:26  Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Luke OEBcth 5:26  The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: “We have seen marvellous things today!”
Luke NETtext 5:26  Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."
Luke UKJV 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke Noyes 5:26  And amazement seized them all, and they gave glory to God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Luke KJV 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke KJVA 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke AKJV 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke RLT 5:26  And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Luke OrthJBC 5:26  And astonishment seized everyone, and they were shouting "Baruch Hashem!" And they were filled with yirat Shomayim, saying, "Hayom our eyes have beheld nifla'ot!" THE KERI'AH (CALLING) OF MATTITYAHU THE MOCHES--THE SICHAS SEUDAH SHEL TALMIDE CHACHAMIM (THE TABLE TALK OF THE WISE) (MT9:9-13; MK 2:13-17)
Luke MKJV 5:26  And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.
Luke YLT 5:26  and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying--`We saw strange things to-day.'
Luke Murdock 5:26  And astonishment seized every one; and they Praised God; and they were filled with awe, and said: We have seen wonders today.
Luke ACV 5:26  And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Luke VulgSist 5:26  Et stupor apprehendit omnes, et magnificabant Deum. Et repleti sunt timore, dicentes: Quia vidimus mirabilia hodie.
Luke VulgCont 5:26  Et stupor apprehendit omnes, et magnificabant Deum. Et repleti sunt timore, dicentes: Quia vidimus mirabilia hodie.
Luke Vulgate 5:26  et stupor adprehendit omnes et magnificabant Deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodie
Luke VulgHetz 5:26  Et stupor apprehendit omnes, et magnificabant Deum. Et repleti sunt timore, dicentes: Quia vidimus mirabilia hodie.
Luke VulgClem 5:26  Et stupor apprehendit omnes, et magnificabant Deum. Et repleti sunt timore, dicentes : Quia vidimus mirabilia hodie.
Luke CzeBKR 5:26  I užasli se všickni, a velebili Boha, a naplněni jsou bázní, řkouce: Viděli jsme dnes divné věci.
Luke CzeB21 5:26  Všichni začali v naprostém ohromení oslavovat Boha. Naplněni bázní říkali: „Dnes jsme viděli něco neuvěřitelného!“
Luke CzeCEP 5:26  Všechny zachvátil úžas a chválili Boha. Byli naplněni bázní a říkali: „Co jsme dnes viděli, je nad naše chápání.“
Luke CzeCSP 5:26  Všech se zmocnil úžas a oslavovali Boha; byli naplněni bázní a říkali: „Dnes jsme uviděli neobyčejné věci.“