Mala
|
RWebster
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it ! and ye have sneered at it, saith the LORD of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this from your hand? saith the LORD.
|
Mala
|
NHEBJE
|
1:13 |
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says Jehovah of hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says Jehovah.
|
Mala
|
ABP
|
1:13 |
And you said, Behold, it is troublesome. And you blew them away, says the lord almighty; and you carried in the prey, and the lame, and the troubled. And thus you brought in the sacrifice. Shall I favorably receive them from your hands, says the lord almighty, no.
|
Mala
|
NHEBME
|
1:13 |
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says the Lord of hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says the Lord.
|
Mala
|
Rotherha
|
1:13 |
And ye have said, Lo! what a weariness! And ye have snuffed at Me, saith Yahweh of hosts, and have brought in the torn and the lame and the sick, thus have ye brought the present,— Could I accept it at your hand? saith Yahweh.
|
Mala
|
LEB
|
1:13 |
And you say, ‘Look! This is a weariness,’ and you sniff with disdain at it,” says Yahweh of hosts. “And you bring the stolen, the lame, and the one that is sick—this you bring as the offering! Should I ⌞accept it⌟ from your hand?” says Yahweh.
|
Mala
|
RNKJV
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith יהוה of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith יהוה.
|
Mala
|
Jubilee2
|
1:13 |
And ye say, Behold, what a weariness [it is]! and ye have rejected it, said the LORD of the hosts; and ye brought [that which was] stolen or lame or sick and presented an offering: should this be acceptable unto me by your hand? said the LORD.
|
Mala
|
Webster
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness [is it]! and ye have snuffed at it, saith the LORD of hosts; and ye brought [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this from your hand? saith the LORD.
|
Mala
|
Darby
|
1:13 |
And ye say, Behold, what a weariness! And ye have puffed at it, saith Jehovah of hosts, and ye bring [that which was] torn, and the lame, and the sick; thus ye bring the oblation: should I accept this of your hand? saith Jehovah.
|
Mala
|
ASV
|
1:13 |
Ye say also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Jehovah of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering: should I accept this at your hand? saith Jehovah.
|
Mala
|
LITV
|
1:13 |
And you have said, Behold, what weariness! And you have sniffed at it, says Jehovah of hosts. And you bring plunder, and the lame, and the sick; and you bring the meal offering. Should I accept it from your hand? says Jehovah.
|
Mala
|
Geneva15
|
1:13 |
Ye said also, Beholde, it is a wearines, and ye haue snuffed at it, sayth the Lord of hostes, and ye offred that which was torne, and the lame and the sicke: thus yee offred an offring: shoulde I accept this of your hand, sayth the Lord?
|
Mala
|
CPDV
|
1:13 |
And you have said, “Behold our labor,” and you have exhaled it away, says the Lord of hosts. And you brought in by plunder the lame, and the sick, and brought it in as a gift. How can I receive this from your hand, says the Lord?
|
Mala
|
BBE
|
1:13 |
And you say, See, what a weariness it is! and you let out your breath at it, says the Lord of armies; and you have given what has been cut about by beasts, and what is damaged in its feet and ill; this is the offering you give: will this be pleasing to me from your hands? says the Lord.
|
Mala
|
DRC
|
1:13 |
And you have said: Behold of our labour, and you puffed it away, saith the Lord of hosts, and you brought in of rapine the lame, and the sick, and brought in an offering: shall I accept it at your hands, saith the Lord?
|
Mala
|
GodsWord
|
1:13 |
"You say, 'Oh what a nuisance it is,' and you sniff at it in disgust," says the LORD of Armies. "You bring stolen, lame, and sick animals. When you bring such offerings, should I accept them from you?" asks the LORD.
|
Mala
|
JPS
|
1:13 |
Ye say also: 'Behold, what a weariness is it!' and ye have snuffed at it, saith HaShem of hosts; and ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick; thus ye bring the offering; should I accept this of your hand? saith HaShem.
|
Mala
|
KJVPCE
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the Lord of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the Lord.
|
Mala
|
NETfree
|
1:13 |
You also say, 'How tiresome it is.' You turn up your nose at it," says the LORD who rules over all, "and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?" asks the LORD.
|
Mala
|
AB
|
1:13 |
And you said, These services are troublesome: therefore I have utterly rejected them with scorn, says the Lord Almighty: and you brought in torn victims, and lame, and sick: if then you should bring an offering, shall I accept them at your hands? Says the Lord Almighty.
|
Mala
|
AFV2020
|
1:13 |
You also said, 'Behold, what a weariness it is!' And you have snuffed at it in contempt," says the LORD of hosts. "And you bring that which was taken by violence, and the lame, and the sick, and thus you brought an offering. Should I accept it from your hand?" says the LORD.
|
Mala
|
NHEB
|
1:13 |
You say also, 'Behold, what a weariness it is!' and you have sniffed at it," says the Lord of hosts; "and you have brought that which was taken by violence, the lame, and the sick; thus you bring the offering. Should I accept this at your hand?" says the Lord.
|
Mala
|
NETtext
|
1:13 |
You also say, 'How tiresome it is.' You turn up your nose at it," says the LORD who rules over all, "and instead bring what is stolen, lame, or sick. You bring these things for an offering! Should I accept this from you?" asks the LORD.
|
Mala
|
UKJV
|
1:13 |
All of you said also, Behold, what a weariness is it! and all of you have snuffed at it, says the LORD of hosts; and all of you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus all of you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD.
|
Mala
|
Noyes
|
1:13 |
Ye say also, "Behold, what weariness!" And ye snuff at it, Saith Jehovah of hosts; And ye bring that which is plundered, and lame, and sick, And present it for an offering; Shall I accept it at your hand? Saith Jehovah.
|
Mala
|
KJV
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the Lord of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the Lord.
|
Mala
|
KJVA
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith the Lord of hosts; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith the Lord.
|
Mala
|
AKJV
|
1:13 |
You said also, Behold, what a weariness is it! and you have snuffed at it, said the LORD of hosts; and you brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? said the LORD.
|
Mala
|
RLT
|
1:13 |
Ye said also, Behold, what a weariness is it! and ye have snuffed at it, saith Yhwh of Armies; and ye brought that which was torn, and the lame, and the sick; thus ye brought an offering: should I accept this of your hand? saith Yhwh.
|
Mala
|
MKJV
|
1:13 |
You also said, Behold, what a weariness it is! And you have puffed at it, says the LORD of hosts. And you bring plunder, and the lame, and the sick, and you bring the food offering. Should I accept it from your hand, says the LORD?
|
Mala
|
YLT
|
1:13 |
And ye have said, `Lo, what a weariness,' And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.
|
Mala
|
ACV
|
1:13 |
Ye also say, Behold, what a weariness it is! And ye have sniffed at it, says Jehovah of hosts. And ye have brought that which was taken by violence, and the lame, and the sick. Thus ye bring the offering. Should I accept this at your hand? says Jehovah.
|