Mala
|
RWebster
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now to thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
|
Mala
|
NHEBJE
|
1:8 |
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says Jehovah of hosts.
|
Mala
|
ABP
|
1:8 |
For if you should bring a blind animal for sacrifice, is it not evil? And if you should bring the lame or ill, is it not evil? Bring it indeed to him, to the one leading you; shall he favorably receive you, shall he receive your person, says the lord almighty, no.
|
Mala
|
NHEBME
|
1:8 |
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says the Lord of hosts.
|
Mala
|
Rotherha
|
1:8 |
And when ye bring near the blind as a sacrifice, [saying] —No harm! or when ye bring near the lame or the sick [saying] —No harm! Offer it, I pray you, unto thy pasha, Will he accept thee? or lift up thy countenance? saith Yahweh of hosts.
|
Mala
|
LEB
|
1:8 |
When you offer a blind animal for sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and the one who is ill, is that not wrong? Present it, please, to your governor! Will he be pleased with you? ⌞Will he show you favor⌟?” says Yahweh of hosts.
|
Mala
|
RNKJV
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith יהוה of hosts.
|
Mala
|
Jubilee2
|
1:8 |
And when ye offer the blind [animal] for sacrifice, [is it] not evil? Likewise when ye offer the lame and sick, [is it] not evil? offer it now unto thy prince; will he be pleased with thee or accept thy person? said the LORD of the hosts.
|
Mala
|
Webster
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, [is it] not evil? and if ye offer the lame and sick, [is it] not evil? offer it now to thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the LORD of hosts.
|
Mala
|
Darby
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if ye offer the lame and sick, is it not evil? Present it now unto thy governor: will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
|
Mala
|
ASV
|
1:8 |
And when ye offer the blind for sacrifice, it is no evil! and when ye offer the lame and sick, it is no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith Jehovah of hosts.
|
Mala
|
LITV
|
1:8 |
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if you offer the lame and the sick, is it not evil? Bring it now to your governor. Will he accept you or lift up your face? says Jehovah of hosts.
|
Mala
|
Geneva15
|
1:8 |
And if yee offer the blinde for sacrifice, it is not euill: and if ye offer the lame and sicke, it is not euill: offer it nowe vnto thy prince: will he be content with thee, or accept thy person, saieth the Lord of hostes?
|
Mala
|
CPDV
|
1:8 |
If you offer the blind for sacrifice, is this not evil? And if you offer the lame and the sick, is this not evil? Offer it to your leader, if he will be pleased with it, or if he will accept your face, says the Lord of hosts.
|
Mala
|
BBE
|
1:8 |
And when you give what is blind for an offering, it is no evil! and when you give what is damaged and ill, it is no evil! Give it now to your ruler; will he be pleased with you, or will you have his approval? says the Lord of armies.
|
Mala
|
DRC
|
1:8 |
If you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer the lame and the sick, is it not evil? offer it to thy prince, if he will be pleased with it, or if he will regard thy face, saith the Lord of hosts.
|
Mala
|
GodsWord
|
1:8 |
When you bring a blind animal to sacrifice, isn't that wrong? When you bring a lame or a sick animal, isn't that wrong? Try offering it to your governor. Would he accept it from you? Would he welcome you?" asks the LORD of Armies.
|
Mala
|
JPS
|
1:8 |
And when ye offer the blind for sacrifice, is it no evil! And when ye offer the lame and sick, is it no evil! Present it now unto thy governor; will he be pleased with thee? or will he accept thy person? saith HaShem of hosts.
|
Mala
|
KJVPCE
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the Lord of hosts.
|
Mala
|
NETfree
|
1:8 |
For when you offer blind animals as a sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and sick, is that not wrong as well? Indeed, try offering them to your governor! Will he be pleased with you or show you favor?" asks the LORD who rules over all.
|
Mala
|
AB
|
1:8 |
For if you bring a blind victim for sacrifices, is it not evil? And if you bring the lame or the sick, is it not evil? Offer it now to your ruler, and see if he will receive you, if he will accept your person, says the Lord Almighty.
|
Mala
|
AFV2020
|
1:8 |
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if you offer the lame and the sick, is it not evil? Offer it now to your governor. Will he be pleased with you, or accept your person?" says the LORD of hosts.
|
Mala
|
NHEB
|
1:8 |
When you offer the blind for sacrifice, isn't that evil? And when you offer the lame and sick, isn't that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?" says the Lord of hosts.
|
Mala
|
NETtext
|
1:8 |
For when you offer blind animals as a sacrifice, is that not wrong? And when you offer the lame and sick, is that not wrong as well? Indeed, try offering them to your governor! Will he be pleased with you or show you favor?" asks the LORD who rules over all.
|
Mala
|
UKJV
|
1:8 |
And if all of you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if all of you offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto your governor; will he be pleased with you, or accept your person? says the LORD of hosts.
|
Mala
|
Noyes
|
1:8 |
And when ye offer the lame and the sick, [Ye say,] "It is not evil." Offer it, then, to thy governor; Will he be pleased with thee, Or have regard to thee? Saith Jehovah of hosts.
|
Mala
|
KJV
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the Lord of hosts.
|
Mala
|
KJVA
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith the Lord of hosts.
|
Mala
|
AKJV
|
1:8 |
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if you offer the lame and sick, is it not evil? offer it now to your governor; will he be pleased with you, or accept your person? said the LORD of hosts.
|
Mala
|
RLT
|
1:8 |
And if ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and if ye offer the lame and sick, is it not evil? offer it now unto thy governor; will he be pleased with thee, or accept thy person? saith Yhwh of Armies.
|
Mala
|
MKJV
|
1:8 |
And if you offer the blind for sacrifice, is it not evil? And if you offer the lame and the sick, is it not evil? Bring it now to your governor. Will he accept you, or lift up your face, says the LORD of hosts?
|
Mala
|
YLT
|
1:8 |
And when ye bring nigh the blind for sacrifice, `There is no evil,' And when ye bring nigh the lame and sick, `There is no evil;' Bring it near, I pray thee, to thy governor--Doth he accept thee? or doth he lift up thy face? Said Jehovah of Hosts.
|
Mala
|
ACV
|
1:8 |
And when ye offer the blind for sacrifice, ye say, It is no evil! and when ye offer the lame and sick, It is no evil! Present it now to thy governor. Will he be pleased with thee, or will he accept thy person? says Jehovah of hosts.
|