Mala
|
RWebster
|
2:15 |
And did he not make one? Yet had he the remnant of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
NHEBJE
|
2:15 |
Did he not make one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
ABP
|
2:15 |
But did he not [2good 1do], even a vestige of his spirit? And you said, What other than a seed does God seek? But guard in your spirit, and the wife of your youth do not abandon!
|
Mala
|
NHEBME
|
2:15 |
Did he not make one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
Rotherha
|
2:15 |
Now was it not, One, [who] made [you] who had, the residue of the spirit? What, then, of that One? He was seeking a godly seed. Therefore should ye take heed to your spirit, and, with the wife of thy youth, do not thou deal treacherously.
|
Mala
|
LEB
|
2:15 |
⌞Did not one God make them?⌟ But a remnant of the spirit is his. And what does the one God desire? An offspring of God. ⌞You must be attentive to⌟ your spirit, and you must not be unfaithful to the wife of your youth.
|
Mala
|
RNKJV
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a seed of Elohim. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
Jubilee2
|
2:15 |
And did he not make one, having in himself abundance of [the] Spirit? And why one? That he might seek offspring of God. Therefore take heed to your spirit and let no one deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
Webster
|
2:15 |
And did he not make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
Darby
|
2:15 |
And did not one make [them]? and the remnant of the Spirit was his. And wherefore the one? He sought a seed ofGod. Take heed then to your spirit, and let none deal unfaithfully against the wife of his youth,
|
Mala
|
ASV
|
2:15 |
And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
LITV
|
2:15 |
And has He not made you one? Yet the vestige of the Spirit is in him. And what of the one? He was seeking a seed of God. Then guard your spirit, and do not deal treacherously with the wife of your youth.
|
Mala
|
Geneva15
|
2:15 |
And did not hee make one? yet had hee abundance of spirit: and wherefore one? because he sought a godly seede: therefore keepe your selues in your spirit, and let none trespasse against the wife of his youth.
|
Mala
|
CPDV
|
2:15 |
Did not One make her, and is she not the remainder of his spirit? And what does one seek, except offspring of God? So then, preserve your spirit, and do not despise the wife of your youth.
|
Mala
|
BBE
|
2:15 |
... So give thought to your spirit, and let no one be false to the wife of his early years.
|
Mala
|
DRC
|
2:15 |
Did not one make her, and she is the residue of his spirit? And what doth one seek, but the seed of God? Keep then your spirit, and despise not the wife of thy youth.
|
Mala
|
GodsWord
|
2:15 |
Didn't God make you one? Your flesh and spirit belong to him. And what does the same God look for but godly descendants? So be careful not to be unfaithful to the wife of your youth.
|
Mala
|
JPS
|
2:15 |
And not one hath done so who had exuberance of spirit! For what seeketh the one? a seed given of G-d. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
KJVPCE
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
NETfree
|
2:15 |
No one who has even a small portion of the Spirit in him does this. What did our ancestor do when seeking a child from God? Be attentive, then, to your own spirit, for one should not be disloyal to the wife he took in his youth.
|
Mala
|
AB
|
2:15 |
And did he not do well? And there was the residue of his spirit. But you said, What does God seek but a seed? But take heed to your own spirit, and forsake not the wife of your youth.
|
Mala
|
AFV2020
|
2:15 |
And did He not make you one? Yet the vestige of the Spirit is in him. And why one? That He might seek a godly seed. Therefore guard your spirit, and do not act treacherously against the wife of your youth.
|
Mala
|
NHEB
|
2:15 |
Did he not make one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
NETtext
|
2:15 |
No one who has even a small portion of the Spirit in him does this. What did our ancestor do when seeking a child from God? Be attentive, then, to your own spirit, for one should not be disloyal to the wife he took in his youth.
|
Mala
|
UKJV
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
Noyes
|
2:15 |
But did not He make one only? And yet had he a residue of the spirit; And wherefore one? He sought a godly race. Therefore take heed to your spirit, And be not unfaithful to the wife of thy youth!
|
Mala
|
KJV
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
KJVA
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
AKJV
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
RLT
|
2:15 |
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|
Mala
|
MKJV
|
2:15 |
And did He not make you one? Yet the vestige of the Spirit is in him. And what of the one? He was seeking a godly seed. Then guard your spirit, and do not act treacherously with the wife of your youth.
|
Mala
|
YLT
|
2:15 |
And He did not make one only , And He hath the remnant of the Spirit. And what is the one alone ! He is seeking a godly seed. And ye have been watchful over your spirit, And with the wife of thy youth, None doth deal treacherously.
|
Mala
|
ACV
|
2:15 |
And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
|