Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MALACHI
Prev Next
Mala RWebster 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala NHEBJE 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.
Mala ABP 2:3  Behold, I separate to you the shoulder, and I will disperse dung of the large intestine upon your faces, dung of the large intestine of your holiday feasts; and I will take you away at the same time.
Mala NHEBME 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.
Mala Rotherha 2:3  Behold me! threatening, on your account, the seed, and I will scatter refuse upon your faces, the refuse of your festivals,—and one shall carry you away unto it;
Mala LEB 2:3  Look! I am going to rebuke ⌞your offspring⌟, and I will scatter offal on your faces, the offal of your religious feasts, and you will be carried to it.
Mala RNKJV 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala Webster 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, [even] the dung of your solemn feasts; and [one] shall take you away with it.
Mala Jubilee2 2:3  Behold, I reprehend [your] seed and spread the dung upon your faces, [even] the dung of your solemnities; and ye shall be removed with it.
Mala Darby 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and spread dung upon your faces, the dung of your feasts; and they shall take you away with it.
Mala ASV 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.
Mala LITV 2:3  Behold, I am rebuking your seed, and I will spread dung on your faces, the dung of your solemn feasts; and one will lift you up to it.
Mala Geneva15 2:3  Behold, I wil corrupt your seede, and cast dongue vpon your faces, euen the dongue of your solemne feastes, and you shall be like vnto it.
Mala CPDV 2:3  Behold, I will cast forth an arm to you, and I will scatter across your face the dung of your solemnities, and it will take you to itself.
Mala BBE 2:3  See, I will have your arm cut off, and will put waste on your faces, even the waste from your feasts; and you will be taken away with it.
Mala DRC 2:3  Behold, I will cast the shoulder to you, and will scatter upon your face the dung of your solemnities, and it shall take you away with it.
Mala GodsWord 2:3  "I'm going to punish your descendants. I'm going to spread excrement on your faces, the excrement from your festival sacrifices. You will be discarded with it.
Mala JPS 2:3  Behold, I will rebuke the seed for your hurt, and will spread dung upon your faces, even the dung of your sacrifices; and ye shall be taken away unto it.
Mala KJVPCE 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala NETfree 2:3  I am about to discipline your children and will spread offal on your faces, the very offal produced at your festivals, and you will be carried away along with it.
Mala AB 2:3  Behold, I turn My back upon you, and I will scatter dung upon your faces, the dung of your feasts, and I will carry you away at the same time.
Mala AFV2020 2:3  Behold, I will rebuke your seed; and I will spread dung upon your faces, even the dung of your appointed feasts. And one shall carry you away with it.
Mala NHEB 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts; and you will be taken away with it.
Mala NETtext 2:3  I am about to discipline your children and will spread offal on your faces, the very offal produced at your festivals, and you will be carried away along with it.
Mala UKJV 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala Noyes 2:3  Behold, I will rebuke your seed, And I will scatter dung in your faces, The dung of your solemn feasts, And ye shall be carried to it.
Mala KJV 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala KJVA 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala AKJV 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung on your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala RLT 2:3  Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.
Mala MKJV 2:3  Behold, I am rebuking your seed; and I will spread dung upon your faces, even the dung of your appointed feasts. And one shall lift you up to it.
Mala YLT 2:3  Lo, I am pushing away before you the seed, And have scattered dung before your faces, Dung of your festivals, And it hath taken you away with it.
Mala ACV 2:3  Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts, and ye shall be taken away with it.
Mala VulgSist 2:3  Ecce ego proiiciam vobis brachium, et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum, et assumet vos secum.
Mala VulgCont 2:3  Ecce ego proiiciam vobis brachium, et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum, et assumet vos secum.
Mala Vulgate 2:3  ecce ego proiciam vobis brachium et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum et adsumet vos secum
Mala VulgHetz 2:3  Ecce ego proiiciam vobis brachium, et dispergam super vultum vestrum stercus sollemnitatum vestrarum, et assumet vos secum.
Mala VulgClem 2:3  Ecce ego projiciam vobis brachium, et dispergam super vultum vestrum stercus solemnitatum vestrarum, et assumet vos secum.
Mala CzeBKR 2:3  Aj, já pokazím vám to, což nasejete, a vkydnu lejno na tváře vaše, lejno obětí vašich, tak že vás zachvátí k sobě.
Mala CzeB21 2:3  Hle, potrestám vaše potomky a vám vmetu lejna do tváří, lejna vašich svátečních obětí, aby vás s nimi vynesli!
Mala CzeCEP 2:3  Hle, obořím se na vaše potomstvo, vmetu vám do tváře výměty, výměty z vašich svátečních obětí. Vynesou vás i s nimi.
Mala CzeCSP 2:3  Hle, okřiknu vaše potomstvo, rozmetám výměty na vaši tvář, výměty z vašich svátečních obětí, a odstraní vás spolu s nimi.