Mala
|
RWebster
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
Mala
|
NHEBJE
|
3:14 |
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
|
Mala
|
ABP
|
3:14 |
You said, [4is vain 1The one 2serving 3God]. and, What more is it that we kept his injunctions, and that we go as supplicants before the face of the lord almighty?
|
Mala
|
NHEBME
|
3:14 |
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
|
Mala
|
Rotherha
|
3:14 |
Ye have said, Vain is it to serve God,—and, What profit when we have kept his charge, or when we have walked gloomily before Yahweh of hosts?
|
Mala
|
LEB
|
3:14 |
You have said, ‘It is useless to serve God! What is the gain if we keep his requirements, and if we walk as mourners ⌞before⌟ Yahweh of hosts?
|
Mala
|
RNKJV
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve Elohim: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before יהוה of hosts?
|
Mala
|
Jubilee2
|
3:14 |
Ye have said, It [is] vain to serve God, and what profit [is it] that we have kept his law and that we walk mournfully before the LORD of the hosts?
|
Mala
|
Webster
|
3:14 |
Ye have said, It [is] vain to serve God: and what profit [is it] that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
Mala
|
Darby
|
3:14 |
Ye say, It is vain to serveGod; and what profit is it that we keep his charge, and that we walk mournfully before Jehovah of hosts?
|
Mala
|
ASV
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
|
Mala
|
LITV
|
3:14 |
You have said, It is vain to serve God. And, What profit is it that we have kept His charge, and that we have walked as mourners before Jehovah of hosts?
|
Mala
|
Geneva15
|
3:14 |
Ye haue saide, It is in vaine to serue God: and what profite is it that we haue kept his commandement, and that we walked humbly before the Lord of hostes?
|
Mala
|
CPDV
|
3:14 |
And you have said, “What have we spoken against you?” You have said, “He labors in vain who serves God,” and, “What advantage is it that we have kept his precepts, and that we have walked sorrowfully in the sight of the Lord of hosts?”
|
Mala
|
BBE
|
3:14 |
You have said, It is no use worshipping God: what profit have we had from keeping his orders, and going in clothing of sorrow before the Lord of armies?
|
Mala
|
DRC
|
3:14 |
And you have said: What have we spoken against thee? You have said: He laboureth in vain that serveth God, and what profit is it that we have kept his ordinances, and that we have walked sorrowful before the Lord of hosts?
|
Mala
|
GodsWord
|
3:14 |
"You have said, 'It's pointless to serve God. What do we gain if we meet his standards or if we walk around feeling sorry for what we've done?
|
Mala
|
JPS
|
3:14 |
Ye have said: 'It is vain to serve G-d; and what profit is it that we have kept His charge, and that we have walked mournfully because of HaShem of hosts?
|
Mala
|
KJVPCE
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
|
Mala
|
NETfree
|
3:14 |
You have said, 'It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the LORD who rules over all?
|
Mala
|
AB
|
3:14 |
You said, He that serves God labors in vain: and what have we gained in that we have kept His ordinances, and in that we have walked as suppliants before the face of the Lord Almighty?
|
Mala
|
AFV2020
|
3:14 |
You have said, 'It is vain to serve God; and, what profit is it that we have kept His charge, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
Mala
|
NHEB
|
3:14 |
You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have followed his instructions, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
|
Mala
|
NETtext
|
3:14 |
You have said, 'It is useless to serve God. How have we been helped by keeping his requirements and going about like mourners before the LORD who rules over all?
|
Mala
|
UKJV
|
3:14 |
All of you have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
Mala
|
Noyes
|
3:14 |
Ye have said, "It is a vain thing to serve God"; And, "What profit is it that we have kept his ordinances, And that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
|
Mala
|
KJV
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
|
Mala
|
KJVA
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the Lord of hosts?
|
Mala
|
AKJV
|
3:14 |
You have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
|
Mala
|
RLT
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before Yhwh of Armies?
|
Mala
|
MKJV
|
3:14 |
You have said, It is vain to serve God; and, What profit is it that we have kept His charge, and that we have walked as mourners before the LORD of hosts?
|
Mala
|
YLT
|
3:14 |
Ye have said, `A vain thing to serve God! And what gain when we kept His charge? And when we have gone in black, Because of Jehovah of Hosts?
|
Mala
|
ACV
|
3:14 |
Ye have said, It is vain to serve God, and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
|