Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MALACHI
Prev Next
Mala RWebster 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala NHEBJE 3:18  Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.
Mala ABP 3:18  Then shall you be turned, and you shall see between the just one and the wrongdoer; and between the one serving God and the one not serving to him.
Mala NHEBME 3:18  Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.
Mala Rotherha 3:18  So shall ye return, and see the difference, between the righteous and the lawless,—between him that serveth God, and him that serveth him not.
Mala LEB 3:18  You will return and see the difference between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not serve him.
Mala RNKJV 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth Elohim and him that serveth him not.
Mala Jubilee2 3:18  Therefore become ye converted, and ye shall make a difference between the just and the wicked, between him that serves God and him that did not serve him.:
Mala Webster 3:18  Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala Darby 3:18  And ye shall return and discern between the righteous and the wicked, between him that servethGod and him that serveth him not.
Mala ASV 3:18  Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala LITV 3:18  Then you shall again see the difference between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.
Mala Geneva15 3:18  Then shall you returne, and discerne betweene the righteous and wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not.
Mala CPDV 3:18  And you shall be converted, and you will see the difference between the just and the impious, and between those who serve God and those who do not serve him.
Mala BBE 3:18  Then you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.
Mala DRC 3:18  And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.
Mala GodsWord 3:18  Then you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves God and the one who doesn't serve him.
Mala JPS 3:18  Then shall ye again discern between the righteous and the wicked, between him that serveth G-d and him that serveth Him not.
Mala KJVPCE 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala NETfree 3:18  Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
Mala AB 3:18  Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, and between him that serves God, and him that serves Him not.
Mala AFV2020 3:18  Then you shall return, and discern between the righteous and the wicked, between the one who serves God, and the one who does not serve Him.
Mala NHEB 3:18  Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.
Mala NETtext 3:18  Then once more you will see that I make a distinction between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not.
Mala UKJV 3:18  Then shall all of you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.
Mala Noyes 3:18  Then shall ye return and see What is the difference between the righteous and the wicked, Between him who serveth God And him who serveth him not.
Mala KJV 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala KJVA 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala AKJV 3:18  Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.
Mala RLT 3:18  Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
Mala MKJV 3:18  Then you shall again see the difference between the righteous and the wicked, between him who serves God, and him who does not serve Him.
Mala YLT 3:18  And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.
Mala ACV 3:18  Then ye shall return and discern between the righteous man and the wicked man, between him who serves God and him who does not serve him.
Mala VulgSist 3:18  Et convertimini, et videbitis quid sit inter iustum, et impium: et inter servientem Deo, et non servientem ei.
Mala VulgCont 3:18  Et convertemini, et videbitis quid sit inter iustum, et impium: et inter servientem Deo, et non servientem ei.
Mala Vulgate 3:18  et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem Deo et non servientem ei
Mala VulgHetz 3:18  Et convertemini, et videbitis quid sit inter iustum, et impium: et inter servientem Deo, et non servientem ei.
Mala VulgClem 3:18  Et convertemini, et videbitis quid sit inter justum et impium, et inter servientem Deo et non servientem ei.
Mala CzeBKR 3:18  Tehdy obrátíte se, a uzříte rozdíl mezi spravedlivým a bezbožným, mezi tím, kdo slouží Bohu, a tím, kdo jemu neslouží.
Mala CzeB21 3:18  Tehdy znovu uvidíte rozdíl mezi spravedlivým a ničemným; mezi tím, kdo slouží Bohu, a tím, kdo mu neslouží.
Mala CzeCEP 3:18  Potom uvidíte rozdíl mezi spravedlivým a svévolníkem, mezi tím, kdo Bohu slouží, a tím, kdo mu sloužit nechce.
Mala CzeCSP 3:18  Znovu budete vidět rozdíl mezi spravedlivým a ničemou, mezi tím, kdo Bohu slouží, a tím, kdo mu neslouží.