Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark RWebster 13:1  And as he was going out of the temple, one of his disciples saith to him, Master, see what manner of stones and what buildings are here !
Mark EMTV 13:1  And as He was going out from the temple, one of His disciples said to Him, "Teacher, see what sort of stones and what sort of buildings!"
Mark NHEBJE 13:1  As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"
Mark Etheridg 13:1  And as Jeshu went forth from the temple, one of his disciples said to him, Malphona, behold, see those stones and those buildings?
Mark ABP 13:1  And as he was going forth from out of the temple, [3says 4to him 1one 2of his disciples], Teacher, behold what stones and what constructions!
Mark NHEBME 13:1  As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"
Mark Rotherha 13:1  And, as he was going forth out of the temple, one of his disciples saith unto him—Teacher! see what manner of stones, and what manner of buildings!
Mark LEB 13:1  And as he was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, “Teacher, look! What great stones and what wonderful buildings!”
Mark BWE 13:1  When Jesus was leaving the temple, one of his disciples said, ‘Look Master, see those big stones and the wonderful houses!’
Mark Twenty 13:1  As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him. "Teacher, look what fine stones and buildings these are!"
Mark ISV 13:1  Jesus Predicts the Destruction of the Temple As JesusLit. he was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher, what large stones and what beautiful buildings!”
Mark RNKJV 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Rabbi, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark Jubilee2 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples said unto him, Master, see what manner of stones and what buildings [are here]!
Mark Webster 13:1  And as he was going out of the temple, one of his disciples saith to him, Master, see what manner of stones, and what buildings [are here]!
Mark Darby 13:1  And as he was going out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what stones and what buildings!
Mark OEB 13:1  As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him: “Teacher, look what fine stones and buildings these are!”
Mark ASV 13:1  And as he went forth out of the temple, one of his disciples saith unto him, Teacher, behold, what manner of stones and what manner of buildings!
Mark Anderson 13:1  And as he was going out from the temple, one of his disciples said to him: Teacher, see what stones and what buildings!
Mark Godbey 13:1  And He departing out from the temple, one of His disciples says to Him, Teacher, behold, how great stones and how great buildings!
Mark LITV 13:1  And as He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, Teacher, Behold! What kind of stones and what kind of buildings!
Mark Geneva15 13:1  And as he went out of the Temple, one of his disciples said vnto him, Master, see what maner stones, and what maner buildings are here.
Mark Montgome 13:1  As Jesus was walking out of the Temple courts, one of his disciples said to him, "Look, Teacher, what wonderful stones and buildings these are!"
Mark CPDV 13:1  And as he was departing from the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, observe these fine stones and fine structures.”
Mark Weymouth 13:1  As He was leaving the Temple, one of His disciples exclaimed, "Look, Rabbi, what wonderful stones! what wonderful buildings!"
Mark LO 13:1  As he was going out of the temple, one of his disciples said to him, Rabbi, look what prodigious stones and stately buildings are here!
Mark Common 13:1  And as he came out of the temple, one of his disciples said to him, "Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!"
Mark BBE 13:1  And when he was going out of the Temple, one of his disciples said to him, Master, see, what stones and what buildings!
Mark Worsley 13:1  And as He was going out of the temple, one of his disciples saith to Him, Master, behold what fine stones are here, and what stately buildings!
Mark DRC 13:1  And as he was going out of the temple, one of his disciples said to him: Master, behold what manner of stones and what buildings are here.
Mark Haweis 13:1  AND as he was going out of the temple, one of his disciples said unto him, Master, behold what vast stones, and what structures!
Mark GodsWord 13:1  As Jesus was going out of the temple courtyard, one of his disciples said to him, "Teacher, look at these huge stones and these beautiful buildings!"
Mark Tyndale 13:1  And as he went out of the teple one of his disciples sayde vnto him: Master se what stones and what byldynges are here.
Mark KJVPCE 13:1  AND as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark NETfree 13:1  Now as Jesus was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, "Teacher, look at these tremendous stones and buildings!"
Mark RKJNT 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples said to him, Teacher, see what wonderful stones and buildings!
Mark AFV2020 13:1  And as He was going out of the temple, one of His disciples said to Him, "Master, see how splendid the stones and buildings are!"
Mark NHEB 13:1  As he went out of the temple, one of his disciples said to him, "Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings!"
Mark OEBcth 13:1  As Jesus was walking out of the Temple Courts, one of his disciples said to him: “Teacher, look what fine stones and buildings these are!”
Mark NETtext 13:1  Now as Jesus was going out of the temple courts, one of his disciples said to him, "Teacher, look at these tremendous stones and buildings!"
Mark UKJV 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples says unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark Noyes 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples saith to him, Teacher, see! what stones, and what buildings!
Mark KJV 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark KJVA 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark AKJV 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples said to him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark RLT 13:1  And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!
Mark OrthJBC 13:1  And as Rebbe, Melech HaMoshiach was going out from the Beis HaMikdash, one of his talmidim says to him, "Hinei! Rebbe, what large stones and impressive binyanim (buildings)!" THE CHURBAN FORETOLD BY REBBE, MELECH HAMOSHIACH
Mark MKJV 13:1  And as He went out of the temple, one of His disciples said to Him, Master, see! What stones and what buildings!
Mark YLT 13:1  And as he is going forth out of the temple, one of his disciples saith to him, `Teacher, see! what stones! and what buildings!'
Mark Murdock 13:1  And as Jesus retired from the temple, one of his disciples said to him: Teacher; behold; see these stones, and these structures!
Mark ACV 13:1  And as he went forth out of the temple, one of his disciples says to him, Teacher, see what kind of stones and what kind of buildings.
Mark VulgSist 13:1  Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis: Magister, aspice quales lapides, et quales structurae.
Mark VulgCont 13:1  Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis: Magister, aspice quales lapides, et quales structuræ.
Mark Vulgate 13:1  et cum egrederetur de templo ait illi unus ex discipulis suis magister aspice quales lapides et quales structurae
Mark VulgHetz 13:1  Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis: Magister, aspice quales lapides, et quales structuræ.
Mark VulgClem 13:1  Et cum egrederetur de templo, ait illi unus ex discipulis suis : Magister, aspice quales lapides, et quales structuræ.
Mark CzeBKR 13:1  A když vycházel z chrámu, dí jemu jeden z učedlníků jeho: Mistře, pohleď, kteraké kamení a jaké stavení!
Mark CzeB21 13:1  Cestou z chrámu mu jeden z jeho učedníků řekl: „Mistře, pohleď, jaké kameny a jaké stavby!“
Mark CzeCEP 13:1  A když vycházel z chrámu, řekl mu jeden z jeho učedníků: „Pohleď, Mistře, jaké to kameny a jaké stavby!“
Mark CzeCSP 13:1  Když vycházel z chrámu, řekl mu jeden z jeho učedníků: „Učiteli, pohleď, jaké kameny a jaké stavby!“