Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MARK
Prev Next
Mark ABP 13:22  For shall arise false christs and false prophets, and they shall give signs and miracles to lead astray, if possible, even the chosen ones.
Mark ACV 13:22  For false Christs and false prophets will arise, and will give signs and wonders, in order to lead astray, if possible, even the chosen.
Mark AFV2020 13:22  For there shall arise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, in order to deceive, if possible, even the elect.
Mark AKJV 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark ASV 13:22  for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
Mark Anderson 13:22  For false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, even the elect.
Mark BBE 13:22  Because there will be false Christs and false prophets, and they will give signs and wonders in the hope of turning even the saints from the true way.
Mark BWE 13:22  People will come and say they are the Christ. People will come and say they are prophets of God. But they are not true to themselves. They will show big signs and do wonderful things that will fool people. They will fool God’s chosen people if they can.
Mark CPDV 13:22  For false Christs and false prophets will rise up, and they will present signs and wonders, so as to lead astray, if it were possible, even the elect.
Mark Common 13:22  For false christs and false prophets will rise and show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Mark DRC 13:22  For there will rise up false Christs and false prophets: and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.
Mark Darby 13:22  For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Mark EMTV 13:22  For false christs and false prophets will arise, and they will show signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
Mark Etheridg 13:22  For there will arise false Meshichas and prophets of a lie, and will give forth signs and wonders, to deceive, if possible, the elect also. But you, beware.
Mark Geneva15 13:22  For false Christes shall rise, and false prophets, and shall shewe signes and wonders, to deceiue if it were possible the very elect.
Mark Godbey 13:22  For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders, to deceive even the elect, if possible.
Mark GodsWord 13:22  False messiahs and false prophets will appear. They will work miraculous signs and do wonderful things to deceive, if possible, those whom God has chosen.
Mark Haweis 13:22  For many false Messiahs and false prophets shall arise, and shall propose signs and wonders to deceive, if it were possible, even the elect.
Mark ISV 13:22  For false christs and false prophets will appear and produce signs and omens to deceive, if possible, the elect.
Mark Jubilee2 13:22  for false Christs and false prophets shall rise and shall show signs and wonders to seduce, if possible, even the elect.
Mark KJV 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark KJVA 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark KJVPCE 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark LEB 13:22  For false messiahs and false prophets will appear, and will produce signs and wonders in order to mislead, if possible, the elect.
Mark LITV 13:22  For false christs and false prophets will be raised, and they will give signs and wonders in order to lead astray, if possible, even the elect.
Mark LO 13:22  For false Messiahs and false prophets will arise, who will perform wonders and prodigies, in order to impose, if possible, even on the elect.
Mark MKJV 13:22  For false Christs and false prophets will arise and will give signs and wonders in order to seduce, if possible, even the elect.
Mark Montgome 13:22  for false Christs and false prophets will arise and will show signs and wonders, to lead astray the very chosen, if they can.
Mark Murdock 13:22  For false Messiahs will arise, and lying prophets; and they will give signs and wonders; and will deceive, if possible, even the elect.
Mark NETfree 13:22  For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.
Mark NETtext 13:22  For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.
Mark NHEB 13:22  For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the chosen ones.
Mark NHEBJE 13:22  For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the chosen ones.
Mark NHEBME 13:22  For there will arise false messiahs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the chosen ones.
Mark Noyes 13:22  For false Christs and false prophets will rise up, and will do signs and wonders, to lead astray, if possible, the chosen.
Mark OEB 13:22  for false Christs and false prophets will arise, and display signs and marvels, to lead astray, were it possible, even God’s people.
Mark OEBcth 13:22  for false Christs and false prophets will arise, and display signs and marvels, to lead astray, were it possible, even God’s people.
Mark OrthJBC 13:22  "For meshichei sheker (false moshiachs) will arise, and nevi'ei sheker (false prophets), and they will perform otot and moftim so as to deceive and lead stray, if possible, the Bechirim. [Devarim 13:6,7,11,14]
Mark RKJNT 13:22  For false Christs and false prophets shall arise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark RLT 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark RNKJV 13:22  For false Messiahs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark RWebster 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark Rotherha 13:22  For there will arise, false Christs, and false prophets; and they will show signs and wonders, so as to deceive, if possible, the chosen.
Mark Twenty 13:22  For false Christs and false Prophets will arise, and display signs and marvels, to lead astray, were it possible, even God's People.
Mark Tyndale 13:22  For falce Christes shall aryse and falce Prophetes and shall shewe myracles and wondres to deceave yf it were possible evyn the electe.
Mark UKJV 13:22  For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.
Mark Webster 13:22  For false Christs, and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if [it were] possible, even the elect.
Mark Weymouth 13:22  For there will rise up false Christs and false prophets, displaying signs and prodigies with a view to lead astray--if indeed that were possible--even God's own People.
Mark Worsley 13:22  for there shall rise up false Christs, and false prophets, who shall work signs and wonders, to seduce, if possible, even the elect.
Mark YLT 13:22  for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;
Mark VulgClem 13:22  Exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetæ, et dabunt signa et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
Mark VulgCont 13:22  Exurgent enim pseudochristi, et pseudoprophetæ, et dabunt signa, et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
Mark VulgHetz 13:22  Exurgent enim pseudochristi, et pseudoprophetæ, et dabunt signa, et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
Mark VulgSist 13:22  Exurgent enim pseudochristi, et pseudoprophetae, et dabunt signa, et portenta ad seducendos, si fieri potest, etiam electos.
Mark Vulgate 13:22  exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa et portenta ad seducendos si potest fieri etiam electos
Mark CzeB21 13:22  Povstanou totiž falešní mesiášové a falešní proroci a budou předvádět znamení a zázraky, aby sváděli (kdyby to bylo možné) dokonce i vyvolené.
Mark CzeBKR 13:22  Neboť povstanou falešní Kristové a falešní proroci, a budou činiti divy a zázraky k svedení, by možné bylo, také i vyvolených.
Mark CzeCEP 13:22  Vyvstanou lžimesiášové a lžiproroci a budou předvádět znamení a zázraky, aby svedli vyvolené, kdyby to bylo možné.
Mark CzeCSP 13:22  Neboť povstanou falešní kristové a falešní proroci a budou činit znamení a divy, aby, kdyby to bylo možné, svedli vyvolené.