Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 13:27  So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? how then hath it tares?
Matt EMTV 13:27  So the servants of the master of the house approached and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? From where then does it have tares?'
Matt NHEBJE 13:27  So the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Where did these tares come from?'
Matt Etheridg 13:27  And the labourers of the house-lord drew near and said to him, Our lord, didst thou not sow good seed in thy field? From whence then is the zizania in it?
Matt ABP 13:27  And coming forward, the manservants of the master of the house said to him, O Master, was it not good seed you sowed in your field? from where then have the tares?
Matt NHEBME 13:27  So the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Where did these tares come from?'
Matt Rotherha 13:27  And the servants of the householder, coming near, said to him,—Sir! was it not, good seed, thou didst sow in thy field? Whence then hath it, darnel?
Matt LEB 13:27  So the slaves of the master of the house came and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have darnel?’
Matt BWE 13:27  The servants came and said to the man who owned the field, “Sir, did you not sow good seed in your field? How did the weeds get here?”
Matt Twenty 13:27  On this the owner's servants came to him, and said 'Was not it good seed that you sowed in your field? Where, then, do the tares in it come from?'
Matt ISV 13:27  The owner's servants came and said to him, ‘Master, you sowed good seed in your field, didn't you? Then where did these weeds come from?’
Matt RNKJV 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt Jubilee2 13:27  So the servants of the husband of the house came and said unto him, Lord, didst thou not sow good seed in thy field? From where then does it have tares?
Matt Webster 13:27  So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt Darby 13:27  And the bondmen of the householder came up and said to him, Sir, hast thou not sown good seed in thy field? whence then has it darnel?
Matt OEB 13:27  The owner’s servants came to them, and said ‘Was not it good seed that you sowed in your field? Where, then, do the weeds in it come from?’
Matt ASV 13:27  And the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares?
Matt Anderson 13:27  And the servants of the master of the house came, and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Whence, then, has it tares?
Matt Godbey 13:27  And the servants of the landlord having come to him said, Sir, did you not sow good seed in your field? whence then hath it tares?
Matt LITV 13:27  And coming near, the slaves of the housemaster said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Then from where does it have the darnel?
Matt Geneva15 13:27  Then came the seruaunts of the housholder, and sayd vnto him, Master, sowedst not thou good seede in thy fielde? from whence then hath it tares?
Matt Montgome 13:27  "The slaves of the owner went to him and said. "‘Was it not good seed, sir, that you sowed in your field? From whence then, do you get tares?’
Matt CPDV 13:27  So the servants of the Father of the family, approaching, said to him: ‘Lord, did you not sow good seed in your field? Then how is it that it has weeds?’
Matt Weymouth 13:27  "So the farmer's men come and ask him, "`Sir, was it not good seed that you sowed on your land? Where then does the darnel come from?'
Matt LO 13:27  And the servants came, and said to their master, Sir, you sowed good grain in your field; whence, then, has it darnel?
Matt Common 13:27  And the servants of the householder came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then has it weeds?’
Matt BBE 13:27  And the servants of the master of the house came and said to him, Sir, did you not put good seed in your field? how then has it evil plants?
Matt Worsley 13:27  So the servants came to their master, and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? whence then are the tares?
Matt DRC 13:27  And the servants of the good man of the house coming said to him. Sir, didst thou not sow good seed in thy field? Whence then hath it cockle?
Matt Haweis 13:27  The servants of the proprietor came, and said to him, Master, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it the zizane?
Matt GodsWord 13:27  "The owner's workers came to him and asked, 'Sir, didn't you plant good seed in your field? Where did the weeds come from?'
Matt Tyndale 13:27  The servauntes came to the housholder and sayde vnto him: Syr sowedest not thou good seed in thy closse fro whece the hath it tares?
Matt KJVPCE 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt NETfree 13:27  So the slaves of the owner came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'
Matt RKJNT 13:27  So the servants of the landowner came and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? where then did the tares come from?
Matt AFV2020 13:27  And the servants came to the master of the house and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Then where did these tares come from?'
Matt NHEB 13:27  So the servants of the householder came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? Where did these tares come from?'
Matt OEBcth 13:27  The owner’s servants came to them, and said ‘Was not it good seed that you sowed in your field? Where, then, do the weeds in it come from?’
Matt NETtext 13:27  So the slaves of the owner came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?'
Matt UKJV 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, did not you sow good seed in your field? from whence then has it tares?
Matt Noyes 13:27  So the servants of the householder came and said to him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? Whence then hath it tares?
Matt KJV 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt KJVA 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt AKJV 13:27  So the servants of the householder came and said to him, Sir, did not you sow good seed in your field? from where then has it tares?
Matt RLT 13:27  So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares?
Matt OrthJBC 13:27  So the servants of the Ba'al Bayit said to him, `Adoneinu, did you not sow zera tov (good seed) in your field? How then does it have weeds?
Matt MKJV 13:27  So the servants of the householder came and said to him, Sir, did you not sow good seed in your field? Then where have the darnel come from?
Matt YLT 13:27  `And the servants of the householder, having come near, said to him, Sir, good seed didst thou not sow in thy field? whence then hath it the darnel?
Matt Murdock 13:27  And the servants of the householder came, and said to him, Our lord, didst thou not sow good seed in thy field? From whence are the tares in it.
Matt ACV 13:27  But the bondmen of the house-ruler having come, they said to him, Sir, did thou not sow good seed in thy field? From where then does it have tares?
Matt VulgSist 13:27  Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei: Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? Unde ergo habet zizania?
Matt VulgCont 13:27  Accedentes autem servi Patris familias, dixerunt ei: Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? Unde ergo habet zizania?
Matt Vulgate 13:27  accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizania
Matt VulgHetz 13:27  Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei: Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo? Unde ergo habet zizania?
Matt VulgClem 13:27  Accedentes autem servi patrisfamilias, dixerunt ei : Domine, nonne bonum semen seminasti in agro tuo ? unde ergo habet zizania ?
Matt CzeBKR 13:27  I přistoupivše služebníci hospodáře toho, řekli jemu: Pane, zdaližs dobrého semene nenasál na poli svém? Kde že se pak vzal koukol?
Matt CzeB21 13:27  Služebníci toho hospodáře tedy přišli a ptali se ho: ‚Pane, nenasel jsi na svém poli dobré semeno? Odkud se tedy vzal ten koukol?‘
Matt CzeCEP 13:27  Přišli sluhové toho hospodáře a řekli mu: ‚Pane, cožpak jsi nezasel na svém poli dobré semeno? Kde se vzal ten plevel?‘
Matt CzeCSP 13:27  Přišli otroci toho hospodáře a řekli mu: Pane, cožpak jsi nezasel na svém poli dobré semeno? Odkud ⌈se tedy vzal⌉ plevel?