Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 13:57  And they were offended in him. But Jesus said to them, A prophet is not without honour, except in his own country, and in his own house.
Matt EMTV 13:57  So they were offended at Him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown, and in his own house."
Matt NHEBJE 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house."
Matt Etheridg 13:57  And they were offended with him. But Jeshu said to them, No prophet is contemned except in his own city, and in his own house.
Matt ABP 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, [2is not 1A prophet] without honor, except in his fatherland, and in his house.
Matt NHEBME 13:57  And they were offended by him. But Yeshua said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house."
Matt Rotherha 13:57  And they began to find cause of stumbling in him. But, Jesus, said unto them—A prophet is not without honour, save in his city, and in his house.
Matt LEB 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own hometown and in his own household.”
Matt BWE 13:57  They did not understand Jesus. Jesus said to them, ‘Other people honour a man who is a prophet. But the people in his own country and home do not honour him.’
Matt Twenty 13:57  These things proved a hindrance to their believing in him; whereupon Jesus said. "A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house."
Matt ISV 13:57  And they were offended by him.But Jesus told them, “A prophet is without honor only in his hometown and in his own home.”
Matt RNKJV 13:57  And they were offended in him. But Yahushua said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt Jubilee2 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour except in his own country and in his own house.
Matt Webster 13:57  And they were offended in him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.
Matt Darby 13:57  And they were offended in him. And Jesus said to them, A prophet is not without honour, unless in his country and in his house.
Matt OEB 13:57  These things proved a hindrance to their believing in him. But Jesus said: “A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.”
Matt ASV 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.
Matt Anderson 13:57  And they found in him occasion for offense. But Jesus said to them: A prophet is not without honor, unless it be in his own country and in his own house.
Matt Godbey 13:57  And they were offended in Him. And Jesus said to them; A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.
Matt LITV 13:57  And they were offended in Him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his own homeland, and in his own house.
Matt Geneva15 13:57  And they were offended with him. Then Iesus said to them, A Prophet is not without honour, saue in his owne countrey, and in his owne house.
Matt Montgome 13:57  This kept them from believing in him. Wherefore Jesus said, "A prophet is not without honor except in his own country and among his own family."
Matt CPDV 13:57  And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.”
Matt Weymouth 13:57  So they turned angrily away from Him. But Jesus said to them, "There is no prophet left without honour except in his own country and among his own family."
Matt LO 13:57  Thus they were offended at him. But Jesus said to them, A prophet is no where disregarded, except in his own country, and in his own family.
Matt Common 13:57  And they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country and in his own house."
Matt BBE 13:57  And they were bitter against him. But Jesus said to them, A prophet is nowhere without honour but in his country and among his family.
Matt Worsley 13:57  So they were prejudiced against Him. But Jesus said unto them, A prophet is no where less honoured than in his own country, and in his own family.
Matt DRC 13:57  And they were scandalized in his regard. But Jesus said to them: A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt Haweis 13:57  And they were offended at him. But Jesus said unto them, A prophet is not disrespected, except in his own country, and in his own family.
Matt GodsWord 13:57  So they took offense at him. But Jesus said to them, "The only place a prophet isn't honored is in his hometown and in his own house."
Matt Tyndale 13:57  And they were offended by him. The Iesus sayd to the a Prophet is not wt out honoure save in hys awne countre and amoge his awne kynne.
Matt KJVPCE 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt NETfree 13:57  And so they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house."
Matt RKJNT 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, A prophet is not without honour, except in his home town, and in his own house.
Matt AFV2020 13:57  And they were offended in Him. Then Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house."
Matt NHEB 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house."
Matt OEBcth 13:57  These things proved a hindrance to their believing in him. But Jesus said: “A prophet is not without honour, except in his own country and in his own house.”
Matt NETtext 13:57  And so they took offense at him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house."
Matt UKJV 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt Noyes 13:57  And they took offence at him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his own country, and in his own house.
Matt KJV 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt KJVA 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt AKJV 13:57  And they were offended in him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house.
Matt RLT 13:57  And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house.
Matt OrthJBC 13:57  And they were taking offense at Rebbe, Melech HaMoshiach. But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "A Navi (prophet) is not dishonored except in his hometown and in his bais."
Matt MKJV 13:57  And they were offended in Him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his own country and in his own house.
Matt YLT 13:57  and they were stumbled at him. And Jesus said to them, `A prophet is not without honour except in his own country, and in his own house:'
Matt Murdock 13:57  And they were stumbled at him. But Jesus said to them: There is no prophet who is little, except in his own city and in his own house.
Matt ACV 13:57  And they were offended by him. But Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his fatherland, and in his house.
Matt VulgSist 13:57  Et scandalizabantur in eo. Iesus autem dixit eis: Non est propheta sine honore nisi in patria sua, et in domo sua.
Matt VulgCont 13:57  Et scandalizabantur in eo. Iesus autem dixit eis: Non est propheta sine honore, nisi in patria sua, et in domo sua.
Matt Vulgate 13:57  et scandalizabantur in eo Iesus autem dixit eis non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo sua
Matt VulgHetz 13:57  Et scandalizabantur in eo. Iesus autem dixit eis: Non est propheta sine honore nisi in patria sua, et in domo sua.
Matt VulgClem 13:57  Et scandalizabantur in eo. Jesus autem dixit eis : Non est propheta sine honore, nisi in patria sua, et in domo sua.
Matt CzeBKR 13:57  I zhoršili se na něm. Ježíš pak řekl jim: Neníť prorok beze cti, než v své vlasti a v domě svém.
Matt CzeB21 13:57  A tak se nad ním pohoršovali. Ježíš jim řekl: „Prorok není beze cti; jedině ve své vlasti a ve svém domě.“
Matt CzeCEP 13:57  A byl jim kamenem úrazu. Ale Ježíš jim řekl: „Prorok není beze cti, leda ve své vlasti a ve svém domě.“
Matt CzeCSP 13:57  A pohoršovali se nad ním. Ale Ježíš jim řekl: „Prorok není beze cti, leda ve [své] vlasti a ve svém domě.“