Matt
|
RWebster
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
EMTV
|
16:11 |
How is it you do not perceive that I did not speak to you about bread, but to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?"
|
Matt
|
NHEBJE
|
16:11 |
How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
|
Matt
|
Etheridg
|
16:11 |
Why do you not understand that it was not concerning bread I spoke to you, but that you should beware of the leaven of the Pharishee and of the Zadukoyee?
|
Matt
|
ABP
|
16:11 |
How do you not comprehend that it is not concerning bread I spoke to you to take heed from the yeast of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
NHEBME
|
16:11 |
How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
|
Matt
|
Rotherha
|
16:11 |
How is it ye perceive not, that, not concerning loaves, spake I unto you,—but beware of the leaven, of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
LEB
|
16:11 |
How do you not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees!”
|
Matt
|
BWE
|
16:11 |
Why do you not understand that I was not talking about bread? Take care. Do not let the yeast of the Pharisees and Sadducees spoil you.’
|
Matt
|
ISV
|
16:11 |
How can you fail to understand that I wasn't talking to you about bread? Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!”
|
Matt
|
RNKJV
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Jubilee2
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I did not speak to you concerning bread that ye should keep [yourselves] from the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Webster
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spoke not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Darby
|
16:11 |
How do ye not understand that [it was] not concerning bread I said to you, Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
OEB
|
16:11 |
How is it that you do not see that I was not speaking about bread? Be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
|
Matt
|
ASV
|
16:11 |
How is it that ye do not perceive that I spake not to you concerning bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
|
Matt
|
Anderson
|
16:11 |
How is it that you do not understand, that I did not speak of bread when I commanded you to beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Godbey
|
16:11 |
How do you not understand that I did not speak to you concerning bread, to beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees.
|
Matt
|
LITV
|
16:11 |
How do you not perceive that it was not about loaves that I said to you to beware of from the leaven of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
Geneva15
|
16:11 |
Why perceiue ye not that I said not vnto you concerning bread, that ye shoulde beware of the leauen of the Pharises and Sadduces?
|
Matt
|
Montgome
|
16:11 |
"How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware off the leaven of the Pharisees and Sadducees!"
|
Matt
|
CPDV
|
16:11 |
Why do you not understand that it was not because of bread that I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and the Sadducees?”
|
Matt
|
Weymouth
|
16:11 |
How is it you do not understand that it was not about bread that I spoke to you? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
|
Matt
|
LO
|
16:11 |
How is it, that you do not understand, that I spoke not concerning bread, when I bade you beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Common
|
16:11 |
How is it that you do not understand that I did not speak to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees."
|
Matt
|
BBE
|
16:11 |
How is it that you do not see that I was not talking to you about bread, but about keeping away from the leaven of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
Worsley
|
16:11 |
How is it then that ye do not understand that I did not speak to you concerning bread, when I bid you to beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
|
Matt
|
DRC
|
16:11 |
Why do you not understand that it was not concerning bread I said to you: Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
|
Matt
|
Haweis
|
16:11 |
How is it that ye do not understand, that I spake not to you of bread, to beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
GodsWord
|
16:11 |
Why don't you understand that I wasn't talking to you about bread? Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
|
Matt
|
Tyndale
|
16:11 |
Why perceave ye not then yt I spake not vnto you of breed whe I sayde beware of the leven of the Pharises and of the Saduces?
|
Matt
|
KJVPCE
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
NETfree
|
16:11 |
How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
|
Matt
|
RKJNT
|
16:11 |
How is it that you do not understand that I did not speak to you concerning bread, but that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
AFV2020
|
16:11 |
How is it that you do not understand that I was not speaking of bread when I told you to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?"
|
Matt
|
NHEB
|
16:11 |
How is it that you do not perceive that I did not speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
|
Matt
|
OEBcth
|
16:11 |
How is it that you do not see that I was not speaking about bread? Be on your guard against the leaven of the Pharisees and Sadducees.”
|
Matt
|
NETtext
|
16:11 |
How could you not understand that I was not speaking to you about bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees!"
|
Matt
|
UKJV
|
16:11 |
How is it that all of you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that all of you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
Noyes
|
16:11 |
How is it that ye do not understand, that I spoke not to you of loaves? But [I said] Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
|
Matt
|
KJV
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
KJVA
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
AKJV
|
16:11 |
How is it that you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
RLT
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
OrthJBC
|
16:11 |
"How is it that you do not chap (grasp mentally) that I did not speak to you concerning lechem? But beware of the se'or of the Perushim and Tzedukim."
|
Matt
|
MKJV
|
16:11 |
How is it that you do not understand that I did not speak to you about loaves, but to beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
YLT
|
16:11 |
how do ye not understand that I did not speak to you of bread--to take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees?'
|
Matt
|
Murdock
|
16:11 |
How is it that ye do not understand that it was not concerning bread that I spoke to you; but that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
|
Matt
|
ACV
|
16:11 |
How do ye not understand that I spoke to you not about bread, to beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees?
|