Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee.
Matt EMTV 16:22  And taking Him aside, Peter began to rebuke Him, saying, "God be gracious to You, Lord! This shall by no means happen to You!"
Matt NHEBJE 16:22  Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you."
Matt Etheridg 16:22  Then Kipha took him (apart?) and began to expostulate with him, and said, Far be it from thee, my Lord, that this should be to thee!
Matt ABP 16:22  And [2taking him by himself 1Peter] began reproaching to him, saying, Kindness to you O Lord, in no way will [2be 3to you 1this].
Matt NHEBME 16:22  Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you."
Matt Rotherha 16:22  And, taking him aside, Peter began to rebuke him, saying—Mercy on thee Lord! In nowise, shall, this, befall thee.
Matt LEB 16:22  And Peter took him aside and began to rebuke him, saying, ⌞God forbid⌟, Lord! This will never happen to you!”
Matt BWE 16:22  Peter took him to one side and began to talk to him. He said, ‘Lord! May God stop it! This must never happen to you.’
Matt ISV 16:22  Peter took him aside and began to rebuke him, saying, “God be merciful to you, Lord! This must never happen to you!”
Matt RNKJV 16:22  Then Kepha took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, my master: this shall not be unto thee.
Matt Jubilee2 16:22  Then Peter, taking him aside, began to rebuke him, saying, Lord, be it far from thee; in no wise shall this happen unto thee.
Matt Webster 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee.
Matt Darby 16:22  And Peter taking him to [him] began to rebuke him, saying, [God] be favourable to thee, Lord; this shall in no wise be unto thee.
Matt OEB 16:22  But Peter took Jesus aside, and began to rebuke him. “Master,” he said, “please God that will never be your fate!”
Matt ASV 16:22  And Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall never be unto thee.
Matt Anderson 16:22  And Peter took him and began to rebuke him, saying: Be it far from thee, Lord: this shall not be to thee.
Matt Godbey 16:22  And Peter taking Him to him, began to rebuke Him, saying, Be it far from thee, Lord; because this shall not be unto thee.
Matt LITV 16:22  And having taken Him near, Peter began to rebuke Him, saying, God be gracious to You, Lord; this shall never be to You.
Matt Geneva15 16:22  Then Peter tooke him aside, and began to rebuke him, saying, Master, pitie thy selfe: this shall not be vnto thee.
Matt Montgome 16:22  Then Peter took him aside and began to reprove him, saying. "God forbid, Master! That shall never befall you."
Matt CPDV 16:22  And Peter, taking him aside, began to rebuke him, saying, “Lord, may it be far from you; this shall not happen to you.”
Matt Weymouth 16:22  Then Peter took Him aside and began taking Him to task. "Master," he said, "God forbid; this will not be your lot."
Matt LO 16:22  On which, Peter taking him aside, reproved him, saying, Be this far from you, Master; this shall not befall you.
Matt Common 16:22  Peter took him aside and began to rebuke him saying, "Never, Lord! This shall never happen to you!"
Matt BBE 16:22  And Peter, protesting, said to him, Be it far from you, Lord; it is impossible that this will come about.
Matt Worsley 16:22  Then Peter took Him and began to expostulate with Him, saying, Be it far from thee, Lord: may this never be unto thee.
Matt DRC 16:22  And Peter taking him, began to rebuke him, saying: Lord, be it far from thee, this shall not be unto thee.
Matt Haweis 16:22  And Peter taking him aside, began to chide him, saying, Mercy on thee, Lord! this shall never be thy case.
Matt GodsWord 16:22  Peter took him aside and objected to this. He said, "Heaven forbid, Lord! This must never happen to you!"
Matt Tyndale 16:22  But Peter toke him asyde and began to rebuke him sayinge: master faver thy sylfe this shall not come vnto the.
Matt KJVPCE 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
Matt NETfree 16:22  So Peter took him aside and began to rebuke him: "God forbid, Lord! This must not happen to you!"
Matt RKJNT 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, God forbid it, Lord: this shall not happen to you.
Matt AFV2020 16:22  But after taking Him aside, Peter personally began to rebuke Him, saying, "God will be favorable to you, Lord. In no way shall this happen to You."
Matt NHEB 16:22  Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you."
Matt OEBcth 16:22  But Peter took Jesus aside, and began to rebuke him. “Master,” he said, “please God that will never be your fate!”
Matt NETtext 16:22  So Peter took him aside and began to rebuke him: "God forbid, Lord! This must not happen to you!"
Matt UKJV 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this shall not be unto you.
Matt Noyes 16:22  Then Peter, taking him aside, began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord! This shall not be to thee.
Matt KJV 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
Matt KJVA 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
Matt AKJV 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from you, Lord: this shall not be to you.
Matt RLT 16:22  Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.
Matt OrthJBC 16:22  And Kefa took him aside and began to rebuke him, saying, "Chas v'shalom (G-d forbid!) Adoni, this shall never happen to you!"
Matt MKJV 16:22  Then Peter took Him and began to rebuke Him, saying, God be gracious to You, Lord! This shall never be to You.
Matt YLT 16:22  And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, `Be kind to thyself, sir; this shall not be to thee;'
Matt Murdock 16:22  And Cephas took him, and began to rebuke him; and he said: Far be it from thee, my Lord, that this should be to thee.
Matt ACV 16:22  And having taken him aside, Peter began to rebuke him, saying, Be merciful to thee, Lord. This will, no, not be to thee.
Matt VulgSist 16:22  Et assumens eum Petrus, coepit increpare illum dicens: Absit a te, Domine: non erit tibi hoc.
Matt VulgCont 16:22  Et assumens eum Petrus, cœpit increpare illum dicens: Absit a te, Domine: non erit tibi hoc.
Matt Vulgate 16:22  et adsumens eum Petrus coepit increpare illum dicens absit a te Domine non erit tibi hoc
Matt VulgHetz 16:22  Et assumens eum Petrus, cœpit increpare illum dicens: Absit a te, Domine: non erit tibi hoc.
Matt VulgClem 16:22  Et assumens eum Petrus, cœpit increpare illum dicens : Absit a te, Domine : non erit tibi hoc.
Matt CzeBKR 16:22  I odved ho Petr, počal mu přimlouvati, řka: Odstup to od tebe, Pane, nikoli nestane se tobě toho.
Matt CzeB21 16:22  Petr ho tehdy vzal stranou a začal ho kárat: „Bůh tě chraň, Pane, to se ti nesmí stát!“
Matt CzeCEP 16:22  Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: „Buď toho uchráněn, Pane, to se ti nemůže stát!“
Matt CzeCSP 16:22  Petr si ho vzal stranou a začal ho kárat: „Bůh tě chraň, Pane, to se ti určitě nestane!“