Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt EMTV 18:16  But if he does not hear, take along with you one or two more, so that 'BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY WORD MAY BE ESTABLISHED.'
Matt NHEBJE 18:16  But if he does not listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt Etheridg 18:16  But if he hear thee not, take with thee one or two, that upon the mouth of two or three witnesses may be established every word.
Matt ABP 18:16  And if he should not hear, take with you still one or two, that by the mouth of two witnesses or three [3shall be established 1every 2matter]!
Matt NHEBME 18:16  But if he does not listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt Rotherha 18:16  But, if he do not hearken, take with thee, yet one or two, that, at the mouth of two witnesses or three, every declaration, maybe established;
Matt LEB 18:16  But if he does not listen, take with you in addition one or two others, so that by ⌞the testimony⌟ of two or three witnesses every matter may be established.
Matt BWE 18:16  But if he does not listen to you, take one or two others with you to talk to him. Then two or three people will hear every word and can prove what was said.
Matt ISV 18:16  But if he doesn't listen, take one or two others with you so that ‘every word may be confirmed by the testimonyLit. mouth of two or three witnesses.’Deut 19:15
Matt RNKJV 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt Jubilee2 18:16  But if he will not hear [thee, then] take with thee one or two more that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt Webster 18:16  But if he will not hear [thee], [then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt Darby 18:16  But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.
Matt OEB 18:16  But, if they do not listen to you, take with you one or two others, so that ‘on the evidence of two or three witnesses, every word may be put beyond dispute.’
Matt ASV 18:16  But if he hear thee not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
Matt Anderson 18:16  But if he will not hear you, take with you one or two more, that, by the mouth of two or three witnesses, every word may be established.
Matt Godbey 18:16  if he may not hear thee, take with thyself one or two, in order that in the mouth of two or three witnesses the word may stand.
Matt LITV 18:16  But if he does not hear, take one or two more with you, "so that on the mouth of two" or "three witnesses every word may stand". Deut. 19:15
Matt Geneva15 18:16  But if he heare thee not, take yet with thee one or two, that by the mouth of two or three witnesses euery worde may be confirmed.
Matt Montgome 18:16  "But if he will not listen to you, take one or two others along, so that by the testimony of two or three witnesses every word may be established. If he will not listen to them, tell the church;
Matt CPDV 18:16  But if he will not listen you, invite with you one or two more, so that every word may stand by the mouth of two or three witnesses.
Matt Weymouth 18:16  But if he will not listen to you, go again, and ask one or two to go with you, that every word spoken may be attested by two or three witnesses.
Matt LO 18:16  but if he will not hear, take one or two along with you, that by the testimony of two or three witnesses everything may be ascertained.
Matt Common 18:16  But if he will not listen, take one or two others along with you, so that ‘every matter may be established by the word of two or three witnesses.’
Matt BBE 18:16  But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.
Matt Worsley 18:16  but if he regard thee not, take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt DRC 18:16  And if he will not hear thee, take with thee one or two more: that in the mouth of two or three witnesses every word may stand.
Matt Haweis 18:16  But if he will not hear thee, take with thee one or two more, that by the mouth of two or three witnesses every word may be confirmed.
Matt GodsWord 18:16  But if he does not listen, take one or two others with you so that every accusation may be verified by two or three witnesses.
Matt Tyndale 18:16  But yf he heare the not then take yet with the one or two that in the mouth of two or thre witnesses all thinges maye be stablisshed.
Matt KJVPCE 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt NETfree 18:16  But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established.
Matt RKJNT 18:16  But if he will not hear you, then take with you one or two more, that by the testimony of two or three witnesses every word may be established.
Matt AFV2020 18:16  But if he will not listen, take with you one or two others, so that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt NHEB 18:16  But if he does not listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt OEBcth 18:16  But, if they do not listen to you, take with you one or two others, so that ‘on the evidence of two or three witnesses, every word may be put beyond dispute.’
Matt NETtext 18:16  But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established.
Matt UKJV 18:16  But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word (o. rhema) may be established.
Matt Noyes 18:16  but if he do not listen, take with thee one or two more; that by the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt KJV 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt KJVA 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt AKJV 18:16  But if he will not hear you, then take with you one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt RLT 18:16  But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt OrthJBC 18:16  But if he does not listen to you, take one or two more achim b'Moshiach with you, so that by the PI SHNAYIM SHLOSHAH EDIM (`by the mouth of two or three witnesses,` DEVARIM 19:15) every word shall be established.
Matt MKJV 18:16  But if he will not hear you, take one or two more with you, so that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt YLT 18:16  and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.
Matt Murdock 18:16  But if he hear thee not, take with thee one or two, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt ACV 18:16  But if he should not hear, take with thee one or two besides, so that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matt VulgSist 18:16  si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum, vel duos, ut in ore duorum, vel trium testium stet omne verbum.
Matt VulgCont 18:16  Si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum, vel duos, ut in ore duorum, vel trium testium stet omne verbum.
Matt Vulgate 18:16  si autem non te audierit adhibe tecum adhuc unum vel duos ut in ore duorum testium vel trium stet omne verbum
Matt VulgHetz 18:16  si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum, vel duos, ut in ore duorum, vel trium testium stet omne verbum.
Matt VulgClem 18:16  Si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum, vel duos, ut in ore duorum, vel trium testium stet omne verbum.
Matt CzeBKR 18:16  Jestliže by pak neuposlechl, přijmi k sobě ještě jednoho aneb dva, aby v ústech dvou neb tří svědků stálo každé slovo.
Matt CzeB21 18:16  Jestliže tě poslechne, získal jsi bratra. Pokud tě neposlechne, vezmi s sebou ještě jednoho nebo dva bratry, aby každé slovo bylo potvrzeno výpovědí dvou nebo tří svědků.
Matt CzeCEP 18:16  Nedá-li si říci, přiber k sobě ještě jednoho nebo dva, aby ‚ústy dvou nebo tří svědků byla potvrzena každá výpověď‘.
Matt CzeCSP 18:16  Jestliže by však neposlechl, vezmi s sebou ještě jednoho nebo dva, aby ústy dvou nebo tří svědků byl potvrzen každý výrok.