Matt
|
RWebster
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
EMTV
|
18:29 |
"So his fellow servant fell down at his feet and kept begging him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you back.'
|
Matt
|
NHEBJE
|
18:29 |
"So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
|
Matt
|
Etheridg
|
18:29 |
His fellow-servant fell at his feet, beseeching him, and saying, Be patient of spirit towards me, and I (will) pay thee.
|
Matt
|
ABP
|
18:29 |
[3falling 1Then 2his fellow-servant] at his feet enjoined him, saying, Be lenient upon me, and I will give back to you!
|
Matt
|
NHEBME
|
18:29 |
"So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
|
Matt
|
Rotherha
|
18:29 |
His fellow servant, therefore, falling down, began beseeching him, saying, Have patience with me! And I will pay thee.
|
Matt
|
LEB
|
18:29 |
Then his fellow slave threw himself to the ground and began to implore him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’
|
Matt
|
BWE
|
18:29 |
Then this servant bowed down in front of him. He begged, “Give me time. I will pay you.”
|
Matt
|
ISV
|
18:29 |
Then his fellow servant fell down and began begging him, ‘Be patient with me and I will repay you!’
|
Matt
|
RNKJV
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
Jubilee2
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
Webster
|
18:29 |
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
Darby
|
18:29 |
His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
|
Matt
|
OEB
|
18:29 |
His fellow servant threw himself on the ground and begged for mercy. ‘Have patience with me,’ he said, ‘and I will pay you.’
|
Matt
|
ASV
|
18:29 |
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
|
Matt
|
Anderson
|
18:29 |
Then his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying: Have patience with me, and I will pay you all.
|
Matt
|
Godbey
|
18:29 |
Then his fellow-servant falling down, continued to intreat him, saying, Be patient with me and I will pay thee.
|
Matt
|
LITV
|
18:29 |
Then falling down at his feet, his fellow slave begged him, saying, Have patience with me, and I will pay all to you.
|
Matt
|
Geneva15
|
18:29 |
Then his fellow seruant fell downe at his feete, and besought him, saying, Refraine thine anger towards me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
Montgome
|
18:29 |
"Then his fellow slave fell at his feet, and besought him, saying, "‘Be patient with me, and I will pay you.’
|
Matt
|
CPDV
|
18:29 |
And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: ‘Have patience with me, and I will repay it all to you.’
|
Matt
|
Weymouth
|
18:29 |
"His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "`Only give me time,' he said, `and I will pay you.'
|
Matt
|
LO
|
18:29 |
His fellow-servant, falling down, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you.
|
Matt
|
Common
|
18:29 |
So his fellow servant fell down at his feet and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’
|
Matt
|
BBE
|
18:29 |
So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.
|
Matt
|
Worsley
|
18:29 |
and his fellow-servant fell down at his feet, and intreated him, saying, Bear with me a while, and I will pay thee all.
|
Matt
|
DRC
|
18:29 |
And his fellow-servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
Haweis
|
18:29 |
Then his fellow-servant fell at his feet, and besought him, saying, Have forbearance with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
GodsWord
|
18:29 |
"Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
|
Matt
|
Tyndale
|
18:29 |
And his felowe fell doune and besought him sayinge: have pacience with me and I wyll paye the all.
|
Matt
|
KJVPCE
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
NETfree
|
18:29 |
Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
|
Matt
|
RKJNT
|
18:29 |
And his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
|
Matt
|
AFV2020
|
18:29 |
As a result, his fellow servant fell down at his feet and pleaded with him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you everything.'
|
Matt
|
NHEB
|
18:29 |
"So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
|
Matt
|
OEBcth
|
18:29 |
His fellow servant threw himself on the ground and begged for mercy. ‘Have patience with me,’ he said, ‘and I will pay you.’
|
Matt
|
NETtext
|
18:29 |
Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
|
Matt
|
UKJV
|
18:29 |
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
|
Matt
|
Noyes
|
18:29 |
His fellow-servant then fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
|
Matt
|
KJV
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
KJVA
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
AKJV
|
18:29 |
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
|
Matt
|
RLT
|
18:29 |
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
|
Matt
|
OrthJBC
|
18:29 |
And, falling down, the servant said to the debtor,`Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.`
|
Matt
|
MKJV
|
18:29 |
And his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, Have patience with me and I will pay you all.
|
Matt
|
YLT
|
18:29 |
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
|
Matt
|
Murdock
|
18:29 |
And that fellow-servant fell at his feet and entreated him, and said: Have patience with me, and I will pay thee the whole.
|
Matt
|
ACV
|
18:29 |
So his fellow bondman having fallen down at his feet, besought him, saying, Be patience toward me, and I will pay thee.
|