Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt EMTV 18:29  "So his fellow servant fell down at his feet and kept begging him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you back.'
Matt NHEBJE 18:29  "So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
Matt Etheridg 18:29  His fellow-servant fell at his feet, beseeching him, and saying, Be patient of spirit towards me, and I (will) pay thee.
Matt ABP 18:29  [3falling 1Then 2his fellow-servant] at his feet enjoined him, saying, Be lenient upon me, and I will give back to you!
Matt NHEBME 18:29  "So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
Matt Rotherha 18:29  His fellow servant, therefore, falling down, began beseeching him, saying, Have patience with me! And I will pay thee.
Matt LEB 18:29  Then his fellow slave threw himself to the ground and began to implore him, saying, ‘Be patient with me and I will repay you!’
Matt BWE 18:29  Then this servant bowed down in front of him. He begged, “Give me time. I will pay you.”
Matt ISV 18:29  Then his fellow servant fell down and began begging him, ‘Be patient with me and I will repay you!’
Matt RNKJV 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt Jubilee2 18:29  And his fellowservant fell down at his feet and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt Webster 18:29  And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt Darby 18:29  His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Matt OEB 18:29  His fellow servant threw himself on the ground and begged for mercy. ‘Have patience with me,’ he said, ‘and I will pay you.’
Matt ASV 18:29  So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Matt Anderson 18:29  Then his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying: Have patience with me, and I will pay you all.
Matt Godbey 18:29  Then his fellow-servant falling down, continued to intreat him, saying, Be patient with me and I will pay thee.
Matt LITV 18:29  Then falling down at his feet, his fellow slave begged him, saying, Have patience with me, and I will pay all to you.
Matt Geneva15 18:29  Then his fellow seruant fell downe at his feete, and besought him, saying, Refraine thine anger towards me, and I will pay thee all.
Matt Montgome 18:29  "Then his fellow slave fell at his feet, and besought him, saying, "‘Be patient with me, and I will pay you.’
Matt CPDV 18:29  And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: ‘Have patience with me, and I will repay it all to you.’
Matt Weymouth 18:29  "His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "`Only give me time,' he said, `and I will pay you.'
Matt LO 18:29  His fellow-servant, falling down, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you.
Matt Common 18:29  So his fellow servant fell down at his feet and begged him, ‘Have patience with me, and I will pay you back.’
Matt BBE 18:29  So that servant went down on his face, requesting him and saying, Give me time and I will make payment to you.
Matt Worsley 18:29  and his fellow-servant fell down at his feet, and intreated him, saying, Bear with me a while, and I will pay thee all.
Matt DRC 18:29  And his fellow-servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt Haweis 18:29  Then his fellow-servant fell at his feet, and besought him, saying, Have forbearance with me, and I will pay thee all.
Matt GodsWord 18:29  "Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
Matt Tyndale 18:29  And his felowe fell doune and besought him sayinge: have pacience with me and I wyll paye the all.
Matt KJVPCE 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt NETfree 18:29  Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
Matt RKJNT 18:29  And his fellow servant fell down at his feet, and begged him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
Matt AFV2020 18:29  As a result, his fellow servant fell down at his feet and pleaded with him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you everything.'
Matt NHEB 18:29  "So his fellow servant fell down and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you all!'
Matt OEBcth 18:29  His fellow servant threw himself on the ground and begged for mercy. ‘Have patience with me,’ he said, ‘and I will pay you.’
Matt NETtext 18:29  Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'
Matt UKJV 18:29  And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
Matt Noyes 18:29  His fellow-servant then fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Matt KJV 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt KJVA 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt AKJV 18:29  And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
Matt RLT 18:29  And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matt OrthJBC 18:29  And, falling down, the servant said to the debtor,`Have zitzfleisch (patience) with me and I will repay you.`
Matt MKJV 18:29  And his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, Have patience with me and I will pay you all.
Matt YLT 18:29  His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
Matt Murdock 18:29  And that fellow-servant fell at his feet and entreated him, and said: Have patience with me, and I will pay thee the whole.
Matt ACV 18:29  So his fellow bondman having fallen down at his feet, besought him, saying, Be patience toward me, and I will pay thee.
Matt VulgSist 18:29  Et procidens conservus eius, rogabat eum, dicens: Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi.
Matt VulgCont 18:29  Et procidens conservus eius, rogabat eum, dicens: Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi.
Matt Vulgate 18:29  et procidens conservus eius rogabat eum dicens patientiam habe in me et omnia reddam tibi
Matt VulgHetz 18:29  Et procidens conservus eius, rogabat eum, dicens: Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi.
Matt VulgClem 18:29  Et procidens conservus ejus, rogabat eum, dicens : Patientiam habe in me, et omnia reddam tibi.
Matt CzeBKR 18:29  Tedy padna spoluslužebník ten k nohám jeho, prosil ho, řka: Poshověj mi, a všecko zaplatím tobě.
Matt CzeB21 18:29  Ten padl na kolena a prosil ho: ‚Měj se mnou strpení a zaplatím ti!‘
Matt CzeCEP 18:29  Jeho spoluslužebník mu padl k nohám a prosil ho: ‚Měj se mnou strpení, a zaplatím ti to!‘
Matt CzeCSP 18:29  Jeho spoluotrok padl [k jeho nohám] a prosil ho: Měj se mnou trpělivost, a zaplatím ti.