Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 18:32  Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou didst beg me:
Matt EMTV 18:32  Then summoning him, his master said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
Matt NHEBJE 18:32  Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
Matt Etheridg 18:32  Then his lord summoned him and said to him, Evil servant! all that debt did I forgive thee, because thou didst entreat me.
Matt ABP 18:32  Then [2having called 3him 1his master], says to him, [2manservant 1O wicked], all that debt I canceled to you, when you enjoined me;
Matt NHEBME 18:32  Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
Matt Rotherha 18:32  Then, calling him near, his master saith unto him—O wicked servant! All that debt, forgave I thee, because thou didst beseech me.
Matt LEB 18:32  Then his master summoned him and said to him, ‘Wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me!
Matt BWE 18:32  Then his master called the first servant to him. He said, “You bad man! I let you go. I did not make you pay all you owed me, because you begged me to be kind to you.
Matt ISV 18:32  Then his master sent for him and said to him, ‘You evil servant! I canceled that entire debt for you because you begged me.
Matt RNKJV 18:32  Then his master, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt Jubilee2 18:32  Then his lord, after he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt because thou didst beseech me;
Matt Webster 18:32  Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt Darby 18:32  Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
Matt OEB 18:32  So the master sent for the servant, and said to him ‘You wicked servant! When you begged me for mercy, I forgave you the whole of that debt.
Matt ASV 18:32  Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
Matt Anderson 18:32  Then his lord called him and said to him: Wicked servant! I forgave you all that debt, because you besought me.
Matt Godbey 18:32  Then his lord calling him says to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, since thou didst intreat me:
Matt LITV 18:32  Then calling him near, his lord said to him, Wicked slave! I forgave you all that debt, since you begged me.
Matt Geneva15 18:32  Then his Lord called him vnto him, and sayd to him, O euil seruant, I forgaue thee all that dette, because thou prayedst me.
Matt Montgome 18:32  "Immediately his master summoned him and said. "‘You wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me.
Matt CPDV 18:32  Then his lord called him, and he said to him: ‘You wicked servant, I forgave you all your debt, because you pleaded with me.
Matt Weymouth 18:32  At once his master called him and said, "`Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me:
Matt LO 18:32  Then his master, having given orders to call him, said to him, You wicked servant: all that debt I forgave you, because you besought me.
Matt Common 18:32  Then his master, after he had called him, said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
Matt BBE 18:32  Then his lord sent for him and said, You evil servant; I made you free of all that debt, because of your request to me:
Matt Worsley 18:32  Then his lord called for him again, and said to him, Thou wicked slave, I forgave thee all that vast debt at thy request,
Matt DRC 18:32  Then his lord called him: and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:
Matt Haweis 18:32  Then his lord, calling him before him, said to him, Thou vile slave! all that debt I forgave thee, because thou besoughtest me:
Matt GodsWord 18:32  "Then his master sent for him and said to him, 'You evil servant! I canceled your entire debt, because you begged me.
Matt Tyndale 18:32  Then his lorde called him and sayde vnto him. O evyll servaut I forgave the all that det because thou prayedst me: was it not mete also yt thou
Matt KJVPCE 18:32  Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt NETfree 18:32  Then his lord called the first slave and said to him, 'Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
Matt RKJNT 18:32  Then his lord, after he had called him, said to him, You wicked servant, I forgave you all that debt, because you begged me:
Matt AFV2020 18:32  Then his lord called him and said to him, ' You wicked servant, I forgave you all that debt, because you implored me.
Matt NHEB 18:32  Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
Matt OEBcth 18:32  So the master sent for the servant, and said to him ‘You wicked servant! When you begged me for mercy, I forgave you the whole of that debt.
Matt NETtext 18:32  Then his lord called the first slave and said to him, 'Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
Matt UKJV 18:32  Then his lord, after that he had called him, said unto him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
Matt Noyes 18:32  Then his lord, having called him, saith to him, Thou wicked servant! All that debt I forgave thee because thou didst beseech me;
Matt KJV 18:32  Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt KJVA 18:32  Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt AKJV 18:32  Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
Matt RLT 18:32  Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matt OrthJBC 18:32  Then having summoned the debtor, his adon said to him, `Wicked servant, all that choiv (debt) I forgave you, because you begged me.
Matt MKJV 18:32  Then his lord, after he had called him, said to him, O wicked servant, I forgave you all that debt because you begged me.
Matt YLT 18:32  then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,
Matt Murdock 18:32  Then his lord called him, and said to him: Thou vile servant! Lo, I forgave thee that whole debt, because thou entreatedst of me:
Matt ACV 18:32  Then his lord having summoned him, he says to him, Thou evil bondman, I forgave thee all that debt because thou besought me.
Matt VulgSist 18:32  Tunc vocavit illum dominus suus: et ait illi: Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me:
Matt VulgCont 18:32  Tunc vocavit illum dominus suus: et ait illi: Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me:
Matt Vulgate 18:32  tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me
Matt VulgHetz 18:32  Tunc vocavit illum dominus suus: et ait illi: Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me:
Matt VulgClem 18:32  Tunc vocavit illum dominus suus : et ait illi : Serve nequam, omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me :
Matt CzeBKR 18:32  Tehdy povolav ho pán jeho, dí mu: Služebníče zlý, všecken ten dluh odpustil jsem tobě, nebs mne prosil.
Matt CzeB21 18:32  Jeho pán ho tedy zavolal. ‚Ty zlý služebníku!‘ řekl mu. ‚Odpustil jsem ti celý dluh, protože jsi mě prosil.
Matt CzeCEP 18:32  Tu ho pán zavolal a řekl mu: ‚Služebníku zlý, celý tvůj dluh jsem ti odpustil, když jsi mě prosil;
Matt CzeCSP 18:32  Tehdy si ho jeho pán zavolal a řekl mu: Otroku zlý, celý ten dluh jsem ti odpustil, protože jsi mě poprosil.