Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt EMTV 2:9  When they heard the king, they departed; and behold, the star which they had seen in the East went before them, till it came and stood over where the young Child was.
Matt NHEBJE 2:9  And they, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
Matt Etheridg 2:9  But they, when they had heard the king, went forth; and, lo, the star, which they had seen in the east, proceeded before them, until it came and stood over against where the child was.
Matt ABP 2:9  And they, having heard the king, went. And behold, the star which they beheld in the east led before them, until having come it stood above of which place [3was 1the 2child].
Matt NHEBME 2:9  And they, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
Matt Rotherha 2:9  Now, they, hearing the king, went, and lo! the star which they had seen in the east, was going before them, until it went and stood over where the child was;
Matt LEB 2:9  After they listened to the king, they went out, and behold, the star which they had seen at its rising led them until it came and stood above the place where the child was.
Matt BWE 2:9  After they heard what the king said, they went away. And the star, which they had seen rising, went in front of them. It stopped above the place where the child was.
Matt Twenty 2:9  The Astrologers heard what the King had to say, and then continued their journey. And the star which they had seen in the east led them on, until it reached, and stood over, the place where the child was.
Matt ISV 2:9  After listening to the king, they set out, and the star they had seen in the eastOr at its rising went ahead of them until it came and stopped over the place where the child was.
Matt RNKJV 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt Jubilee2 2:9  When they had heard the king, they departed; and, behold, the star, which they had seen in the east, went before them until it arrived and stood over where the young child was.
Matt Webster 2:9  When they had heard the king, they departed; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt Darby 2:9  And they having heard the king went their way; and lo, the star, which they had seen in the east, went before them until it came and stood over the place where the little child was.
Matt OEB 2:9  The astrologers heard what the king had to say, and then continued their journey. The star which they had seen in the east led them on, until it reached, and stood over, the place where the child was.
Matt ASV 2:9  And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt Anderson 2:9  When they had heard the king, they departed; and lo, the star, which they had seen in the east, went before them, till it came and stood over the place where the young child was.
Matt Godbey 2:9  And hearing the king they departed, and, behold, the star which they saw in the east went before them, until having come, it stood above where the young child was.
Matt LITV 2:9  And having heard the king, they departed. And, behold! The star which they saw in the east went before them until it had come and stood over where the child was.
Matt Geneva15 2:9  So when they had heard the King, they departed: and loe, the starre which they had seene in the East, went before them, till it came and stoode ouer the place where the babe was.
Matt Montgome 2:9  The Magi listened to the king, and went on their way, and lo! the star which they had seen in the east led them until it came and stood over the place where the young child was.
Matt CPDV 2:9  And when they had heard the king, they went away. And behold, the star that they had seen in the east went before them, even until, arriving, it stood still above the place where the child was.
Matt Weymouth 2:9  After hearing what the king said, they went to Bethlehem, while, strange to say, the star they had seen in the east led them on until it came and stood over the place where the babe was.
Matt LO 2:9  Having heard the King, they departed; and lo! the star which had appeared to them in the east country, moved before them, till it came, and stood over the place, where the child was.
Matt Common 2:9  When they had heard the king they went their way; and behold, the star which they had seen in the East went before them, until it came to rest over the place where the child was.
Matt BBE 2:9  And after hearing the king, they went on their way; and the star which they saw in the east went before them, till it came to rest over the place where the young child was.
Matt Worsley 2:9  When they had heard the king, they went: and lo, the star, which they saw in the east, went on before them, till it came and stood over the place where the child was.
Matt DRC 2:9  Who having heard the king, went their way; and behold the star which they had seen in the East, went before them, until it came and stood over where the child was.
Matt Haweis 2:9  So having heard the king, they went on; and lo, the star, which they had seen in the East, had gone before them, till it came and stood over the place where the infant was.
Matt GodsWord 2:9  After they had heard the king, they started out. The star they had seen rising led them until it stopped over the place where the child was.
Matt Tyndale 2:9  When they had heard the kynge they departed: and lo the starre which they sawe in ye eeste went before them tyll it came and stode over the place where the chylde was.
Matt KJVPCE 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt NETfree 2:9  After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the place where the child was.
Matt RKJNT 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the child was.
Matt AFV2020 2:9  And after hearing the king, they departed; and behold, the star that they had seen in the east went in front of them, until it came and stood over the house where the little Child was.
Matt NHEB 2:9  And they, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
Matt OEBcth 2:9  The astrologers heard what the king had to say, and then continued their journey. The star which they had seen in the east led them on, until it reached, and stood over, the place where the child was.
Matt NETtext 2:9  After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the place where the child was.
Matt UKJV 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt Noyes 2:9  When they had heard the king, they departed. And lo! the star, which they had seen in the East, went before them, till it came and stood over where the child was.
Matt KJV 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt KJVA 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt AKJV 2:9  When they had heard the king, they departed; and, see, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt RLT 2:9  When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Matt OrthJBC 2:9  After they heard the king, they departed, and--hinei!--the KOCHAV they had seen in the Mizrach (East) was going ahead of them til it came and stood above the place where the yeled was.
Matt MKJV 2:9  When they had heard the king, they departed. And lo, the star which they saw in the east went before them until it came and stood over where the child was.
Matt YLT 2:9  And they, having heard the king, departed, and lo, the star, that they did see in the east, did go before them, till, having come, it stood over where the child was.
Matt Murdock 2:9  And they, when they had heard from the king, went forward: and lo, the star they had seen in the east went before them, until it came and stood over where the child was.
Matt ACV 2:9  And when they heard the king, they departed. And lo, the star that they saw in the east went before them until, having come, it stood over where the child was.
Matt VulgSist 2:9  Qui cum audissent regem, abierunt. et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usquedum veniens staret supra, ubi erat puer.
Matt VulgCont 2:9  Qui cum audissent regem, abierunt. Et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra, ubi erat puer.
Matt Vulgate 2:9  qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat puer
Matt VulgHetz 2:9  Qui cum audissent regem, abierunt. et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usquedum veniens staret supra, ubi erat puer.
Matt VulgClem 2:9  Qui cum audissent regem, abierunt, et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra, ubi erat puer.
Matt CzeBKR 2:9  Oni pak vyslyševše krále, jeli. A aj, hvězda, kterouž byli viděli na východu slunce, předcházela je, až i přišedši, stála nad místem, kdež bylo děťátko.
Matt CzeB21 2:9  Jakmile vyslechli krále, vyrazili na cestu. A hle, hvězda, kterou viděli na východě, je předcházela, až se zastavila nad místem, kde bylo to dítě.
Matt CzeCEP 2:9  Oni krále vyslechli a dali se na cestu. A hle,hvězda, kterou viděli na východě, šla před nimi, až se zastavila nad místem, kde bylo to dítě.
Matt CzeCSP 2:9  Vyslechli krále a vyšli. A hle, hvězda, kterou spatřili, ⌈když vycházela⌉, šla před nimi, až se zastavila nad místem, kde bylo to dítě.