Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 6:34  Therefore be not anxious for to morrow: for to morrow will be anxious for the things of itself. Sufficient to the day is its own evil.
Matt EMTV 6:34  Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own affairs. Each day has enough trouble of its own.
Matt NHEBJE 6:34  Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.
Matt Etheridg 6:34  Be not therefore anxious for to-morrow; the morrow shall care for its own: the evil of to-day is enough for it.
Matt ABP 6:34  You should not then be anxious for tomorrow; for tomorrow shall be anxious for the things of itself. Sufficient to the day is the evil of it.
Matt NHEBME 6:34  Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.
Matt Rotherha 6:34  Do not, then, be anxious for the morrow; for the morrow, will be anxious, for itself: Sufficient for the day, is the evil thereof.
Matt LEB 6:34  Therefore do not be anxious for tomorrow, because tomorrow will be anxious for itself. ⌞Each day has enough trouble of its own.⌟
Matt BWE 6:34  ‘So do not be troubling yourself about tomorrow. Tomorrow will have its own trouble. Today’s trouble is enough for today.’
Matt Twenty 6:34  Therefore do not be anxious about to-morrow, for to-morrow will bring its own anxieties. Every day has trouble enough of its own.
Matt ISV 6:34  So never worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.”
Matt RNKJV 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt Jubilee2 6:34  Take therefore no thought for the morrow, for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day [is] the affliction thereof.:
Matt Webster 6:34  Therefore be not anxious for the morrow: for the morrow will be solicitous for the things of itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
Matt Darby 6:34  Be not careful therefore for the morrow, for the morrow shall be careful about itself. Sufficient to the day [is] its own evil.
Matt OEB 6:34  Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will bring its own anxieties. Every day has trouble enough of its own.
Matt ASV 6:34  Be not therefore anxious for the morrow: for the morrow will be anxious for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt Anderson 6:34  Therefore, be not anxious about the morrow, for the morrow will have anxieties of its own. Sufficient for the day is its own evil.
Matt Godbey 6:34  Therefore be not solicitous unto the morrow: for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt LITV 6:34  Then do not be anxious for tomorrow. For the morrow will be anxious of itself. Sufficient to each day is its own trouble.
Matt Geneva15 6:34  Care not then for the morowe: for the morowe shall care for it selfe: the day hath ynough with his owne griefe.
Matt Montgome 6:34  "Do not then be anxious about tomorrow, for tomorrow will bring its own anxieties. Enough for each day are its own troubles."
Matt CPDV 6:34  Therefore, do not be anxious about tomorrow; for the future day will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.”
Matt Weymouth 6:34  Do not be over-anxious, therefore, about to-morrow, for to-morrow will bring its own cares. Enough for each day are its own troubles.
Matt LO 6:34  Be not then anxious about the morrow: the morrow will be anxious about itself. Sufficient for every day is its own trouble.
Matt Common 6:34  Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Sufficient for the day is its own trouble.
Matt BBE 6:34  Then have no care for tomorrow: tomorrow will take care of itself. Take the trouble of the day as it comes.
Matt Worsley 6:34  Be not therefore sollicitous about the morrow; for the morrow will require thought for its own affairs: sufficient to each day is its own trouble.
Matt DRC 6:34  Be not therefore solicitous for to morrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.
Matt Haweis 6:34  Be not therefore anxious about to-morrow: for tomorrow will provide for its own wants. Sufficient for the day is the evil thereof.
Matt GodsWord 6:34  "So don't ever worry about tomorrow. After all, tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
Matt Tyndale 6:34  Care not then for the morow but let ye morow care for it selfe: for the daye present hath ever ynough of his awne trouble.
Matt KJVPCE 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt NETfree 6:34  So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.
Matt RKJNT 6:34  Therefore, do not be anxious about tomorrow, for tomorrow shall be anxious for itself. Sufficient for each day are the troubles of its own.
Matt AFV2020 6:34  Therefore, do not be anxious about tomorrow; for tomorrow shall take care of the things of itself. Sufficient for the day is the evil of that day."
Matt NHEB 6:34  Therefore do not be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day has enough trouble of its own.
Matt OEBcth 6:34  Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will bring its own anxieties. Every day has trouble enough of its own.
Matt NETtext 6:34  So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own.
Matt UKJV 6:34  Take therefore no thought for the next day: for the next day shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt Noyes 6:34  Be not then anxious about the morrow; for the morrow will be anxious about itself. Sufficient for the day is the evil thereof.
Matt KJV 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt KJVA 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt AKJV 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient to the day is the evil thereof.
Matt RLT 6:34  Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.
Matt OrthJBC 6:34  Therefore, do not have a LEV ROGEZ (DEVARIM 28:65) for tomorrow, for makhar (tomorrow) will care for itself. Each day has enough tsimmes (difficulties) of its own."
Matt MKJV 6:34  Therefore do not be anxious about tomorrow; for tomorrow shall be anxious for its own things. Sufficient to the day is the evil of it.
Matt YLT 6:34  Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow shall be anxious for its own things; sufficient for the day is the evil of it.
Matt Murdock 6:34  Therefore be not anxious about the morrow: for the morrow hath its own anxieties. Sufficient for the day, is its own evil.
Matt ACV 6:34  Be not therefore anxious for the morrow, for the morrow will be anxious about things of itself. Sufficient for the day is the evil of it.
Matt VulgSist 6:34  Nolite ergo soliciti esse in crastinum. Crastinus enim dies solicitus erit sibiipsi. sufficit diei malitia sua.
Matt VulgCont 6:34  Nolite ergo soliciti esse in crastinum. Crastinus enim dies solicitus erit sibi ipsi. Sufficit diei malitia sua.
Matt Vulgate 6:34  nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia sua
Matt VulgHetz 6:34  Nolite ergo soliciti esse in crastinum. Crastinus enim dies solicitus erit sibiipsi. sufficit diei malitia sua.
Matt VulgClem 6:34  Nolite ergo solliciti esse in crastinum. Crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipsi : sufficit diei malitia sua.
Matt CzeBKR 6:34  Protož nepečujte o zítřejší den, nebo zítřejší den pečovati bude o své věci. Dostiť má den na svém trápení.
Matt CzeB21 6:34  Nemějte starost o zítřek; zítřek bude mít své vlastní starosti. Den má dost svého trápení.“
Matt CzeCEP 6:34  Nedělejte si tedy starosti o zítřek; zítřek bude mít své starosti. Každý den má dost na svém trápení.
Matt CzeCSP 6:34  Nedělejte si tedy starost kvůli zítřku, neboť zítřek ⌈bude mít své vlastní starosti⌉. Každý den má dost vlastního trápení.“