Matt
|
RWebster
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do : for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
EMTV
|
6:7 |
But when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
|
Matt
|
NHEBJE
|
6:7 |
And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Etheridg
|
6:7 |
And when thou art praying, be not wordy, like the profane; for they think that in much speaking they are heard.
|
Matt
|
ABP
|
6:7 |
And praying, do not repeat over and over as the heathen; for they think that by the many words of theirs they shall be listened to.
|
Matt
|
NHEBME
|
6:7 |
And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Rotherha
|
6:7 |
And, being at prayer, use not vain repetitions, just like the nations,—for they think, that, in their much speaking, they shall be hoard;
|
Matt
|
LEB
|
6:7 |
“But when you pray, do not babble repetitiously like the pagans, for they think that because of their many words they will be heard.
|
Matt
|
BWE
|
6:7 |
‘And when you talk to God, do not say words that mean nothing, over and over again. People who do not believe in God do that. They think their god will hear them because they say many words.
|
Matt
|
Twenty
|
6:7 |
When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
|
Matt
|
ISV
|
6:7 |
“When you are praying, don't say meaningless words like the Gentiles do, for they think they will be heard because of their wordiness.
|
Matt
|
RNKJV
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Jubilee2
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions as the worldly [do], for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Webster
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Darby
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
|
Matt
|
OEB
|
6:7 |
When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
|
Matt
|
ASV
|
6:7 |
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Anderson
|
6:7 |
But when you pray, do not use vain repetitions, as the heathen do: for they think that they will be heard for their many words.
|
Matt
|
Godbey
|
6:7 |
And praying do not use vain repetitions as the heathen do: for they think they shall be heard in their much speaking.
|
Matt
|
LITV
|
6:7 |
But when you pray, do not babble vain words, as the nations; for they think that they shall be heard in their much speaking.
|
Matt
|
Geneva15
|
6:7 |
Also when ye pray, vse no vaine repetitions as the Heathen: for they thinke to be heard for their much babbling.
|
Matt
|
Montgome
|
6:7 |
"While praying do not say the same words over and over again, as the Gentiles do, for they suppose that by their much speaking they will gain attention.
|
Matt
|
CPDV
|
6:7 |
And when praying, do not choose many words, as the pagans do. For they think that by their excess of words they might be heeded.
|
Matt
|
Weymouth
|
6:7 |
"And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.
|
Matt
|
LO
|
6:7 |
And in prayer, use not a multiplicity of words as the Pagans do, who think that using many words will gain them acceptance.
|
Matt
|
Common
|
6:7 |
And when you pray, do not use empty repetitions as the Gentiles do. For they think that they will be heard for their many words.
|
Matt
|
BBE
|
6:7 |
And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
|
Matt
|
Worsley
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathens do, for they think they shall be heard for their speaking much:
|
Matt
|
DRC
|
6:7 |
And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
|
Matt
|
Haweis
|
6:7 |
And when thou art at prayer, use not vain repetitions, like the heathen: for they imagine that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
GodsWord
|
6:7 |
"When you pray, don't ramble like heathens who think they'll be heard if they talk a lot.
|
Matt
|
Tyndale
|
6:7 |
And whe ye praye bable not moche as the hethe do: for they thincke that they shalbe herde for their moche bablynges sake.
|
Matt
|
KJVPCE
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
NETfree
|
6:7 |
When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
|
Matt
|
RKJNT
|
6:7 |
But when you pray, do not use meaningless repetition, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their many words.
|
Matt
|
AFV2020
|
6:7 |
And when you pray, do not use vain repetitions, as the heathen do; for they think that by multiplying their words they shall be heard.
|
Matt
|
NHEB
|
6:7 |
And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
|
Matt
|
OEBcth
|
6:7 |
When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
|
Matt
|
NETtext
|
6:7 |
When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
|
Matt
|
UKJV
|
6:7 |
But when all of you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
Noyes
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do; for they think that they shall be heard for the multitude of their words.
|
Matt
|
KJV
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
KJVA
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
AKJV
|
6:7 |
But when you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
RLT
|
6:7 |
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
|
Matt
|
OrthJBC
|
6:7 |
But when you daven, do not babble on and on maarich (long-winded) and vacuously and without kavanah like the Goyim. For the Goyim think that in their verbosity their techinnah (prayers of supplication) will be heard.
|
Matt
|
MKJV
|
6:7 |
But when you pray, do not babble vain words, as the nations. For they think that in their much speaking they shall be heard.
|
Matt
|
YLT
|
6:7 |
`And--praying--ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
|
Matt
|
Murdock
|
6:7 |
And when ye pray, be not garrulous like the heathen; for they expect to be heard for their abundance of words.
|
Matt
|
ACV
|
6:7 |
And while praying do not use vain repetitions as the heathen do, for they think that they will be heard by their much speaking.
|