Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do : for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt EMTV 6:7  But when you pray, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they think that they will be heard for their many words.
Matt NHEBJE 6:7  And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Matt Etheridg 6:7  And when thou art praying, be not wordy, like the profane; for they think that in much speaking they are heard.
Matt ABP 6:7  And praying, do not repeat over and over as the heathen; for they think that by the many words of theirs they shall be listened to.
Matt NHEBME 6:7  And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Matt Rotherha 6:7  And, being at prayer, use not vain repetitions, just like the nations,—for they think, that, in their much speaking, they shall be hoard;
Matt LEB 6:7  “But when you pray, do not babble repetitiously like the pagans, for they think that because of their many words they will be heard.
Matt BWE 6:7  ‘And when you talk to God, do not say words that mean nothing, over and over again. People who do not believe in God do that. They think their god will hear them because they say many words.
Matt Twenty 6:7  When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
Matt ISV 6:7  “When you are praying, don't say meaningless words like the Gentiles do, for they think they will be heard because of their wordiness.
Matt RNKJV 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt Jubilee2 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions as the worldly [do], for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt Webster 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt Darby 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.
Matt OEB 6:7  When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
Matt ASV 6:7  And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt Anderson 6:7  But when you pray, do not use vain repetitions, as the heathen do: for they think that they will be heard for their many words.
Matt Godbey 6:7  And praying do not use vain repetitions as the heathen do: for they think they shall be heard in their much speaking.
Matt LITV 6:7  But when you pray, do not babble vain words, as the nations; for they think that they shall be heard in their much speaking.
Matt Geneva15 6:7  Also when ye pray, vse no vaine repetitions as the Heathen: for they thinke to be heard for their much babbling.
Matt Montgome 6:7  "While praying do not say the same words over and over again, as the Gentiles do, for they suppose that by their much speaking they will gain attention.
Matt CPDV 6:7  And when praying, do not choose many words, as the pagans do. For they think that by their excess of words they might be heeded.
Matt Weymouth 6:7  "And when praying, do not use needless repetitions as the Gentiles do, for they expect to be listened to because of their multitude of words.
Matt LO 6:7  And in prayer, use not a multiplicity of words as the Pagans do, who think that using many words will gain them acceptance.
Matt Common 6:7  And when you pray, do not use empty repetitions as the Gentiles do. For they think that they will be heard for their many words.
Matt BBE 6:7  And in your prayer do not make use of the same words again and again, as the Gentiles do: for they have the idea that God will give attention to them because of the number of their words.
Matt Worsley 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathens do, for they think they shall be heard for their speaking much:
Matt DRC 6:7  And when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
Matt Haweis 6:7  And when thou art at prayer, use not vain repetitions, like the heathen: for they imagine that they shall be heard for their much speaking.
Matt GodsWord 6:7  "When you pray, don't ramble like heathens who think they'll be heard if they talk a lot.
Matt Tyndale 6:7  And whe ye praye bable not moche as the hethe do: for they thincke that they shalbe herde for their moche bablynges sake.
Matt KJVPCE 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt NETfree 6:7  When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
Matt RKJNT 6:7  But when you pray, do not use meaningless repetition, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their many words.
Matt AFV2020 6:7  And when you pray, do not use vain repetitions, as the heathen do; for they think that by multiplying their words they shall be heard.
Matt NHEB 6:7  And in praying, do not use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Matt OEBcth 6:7  When praying, do not repeat the same words over and over again, as is done by the Gentiles, who think that by using many words they will obtain a hearing.
Matt NETtext 6:7  When you pray, do not babble repetitiously like the Gentiles, because they think that by their many words they will be heard.
Matt UKJV 6:7  But when all of you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt Noyes 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do; for they think that they shall be heard for the multitude of their words.
Matt KJV 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt KJVA 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt AKJV 6:7  But when you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt RLT 6:7  But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Matt OrthJBC 6:7  But when you daven, do not babble on and on maarich (long-winded) and vacuously and without kavanah like the Goyim. For the Goyim think that in their verbosity their techinnah (prayers of supplication) will be heard.
Matt MKJV 6:7  But when you pray, do not babble vain words, as the nations. For they think that in their much speaking they shall be heard.
Matt YLT 6:7  `And--praying--ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
Matt Murdock 6:7  And when ye pray, be not garrulous like the heathen; for they expect to be heard for their abundance of words.
Matt ACV 6:7  And while praying do not use vain repetitions as the heathen do, for they think that they will be heard by their much speaking.
Matt VulgSist 6:7  Orantes autem, nolite multum loqui, sicut ethnici faciunt. putant enim quod in multiloquio suo exaudiantur.
Matt VulgCont 6:7  Orantes autem, nolite multum loqui, sicut ethnici. Putant enim quod in multiloquio suo exaudiantur.
Matt Vulgate 6:7  orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantur
Matt VulgHetz 6:7  Orantes autem, nolite multum loqui, sicut ethnici. putant enim quod in multiloquio suo exaudiantur.
Matt VulgClem 6:7  Orantes autem, nolite multum loqui, sicut ethnici, putant enim quod in multiloquio suo exaudiantur.
Matt CzeBKR 6:7  Modléce se pak, nebuďtež marnomluvní jako pohané; nebo se domnívají, že pro tu svou mnohomluvnost vyslyšáni budou.
Matt CzeB21 6:7  Když se tedy modlíte, neříkejte prázdná slova jako pohané, kteří si myslí, že budou vyslyšeni pro množství svých slov.
Matt CzeCEP 6:7  Při modlitbě pak nemluvte naprázdno jako pohané; oni si myslí, že budou vyslyšeni pro množství svých slov.
Matt CzeCSP 6:7  Když se modlíte, ⌈neopakujte naprázdno slova⌉ jako pohané, neboť ti se domnívají, že budou vyslyšeni pro množství svých slov.