Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica NHEBJE 2:1  Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica ABP 2:1  They came devising troubles, and working evils on their beds, and together during the day they complete them; for they lifted not [2to 3God 1their hands].
Mica NHEBME 2:1  Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica Rotherha 2:1  Alas for them who devise iniquity and work wickedness upon their beds,—in the light of the morning, they will execute it, for it is in the power of their hand.
Mica LEB 2:1  Woe to those who plan wickedness and evil deeds upon their beds! In the light of the morning they did it, because they have power in their hands.
Mica RNKJV 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica Jubilee2 2:1  Woe unto those that devise iniquity and fabricate evil upon their beds! when the morning is light, they put it into effect because they have power in their hands.
Mica Webster 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica Darby 2:1  Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica ASV 2:1  Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica LITV 2:1  Woe to those plotting wickedness and preparing evil on their beds! In the light of the morning they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica Geneva15 2:1  Woe vnto them, that imagine iniquitie, and worke wickednesse vpon their beddes: when the morning is light they practise it because their hande hath power.
Mica CPDV 2:1  Woe to you who devise useless things and who work evil in your beds. In the morning light, they undertake it, because their hand is against God.
Mica BBE 2:1  A curse on the designers of evil, working on their beds! in the morning light they do it, because it is in their power.
Mica DRC 2:1  Woe to you that devise that which is unprofitable, and work evil in your beds: in the morning light they execute it, because their hand is against God.
Mica GodsWord 2:1  How horrible it will be for those who invent trouble and work out plans for disaster while in bed. When the morning dawns, they carry out their plans because they are able to.
Mica JPS 2:1  Woe to them that devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light, they execute it, because it is in the power of their hand.
Mica KJVPCE 2:1  WOE to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica NETfree 2:1  Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
Mica AB 2:1  They meditated troubles, and wrought wickedness on their beds, and they put it in execution with the daylight; for they have not lifted up their hands to God.
Mica AFV2020 2:1  Woe to those who plot wickedness and prepare evil on their beds! When the morning is light they practice it because it is in the power of their hand.
Mica NHEB 2:1  Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica NETtext 2:1  Those who devise sinful plans are as good as dead, those who dream about doing evil as they lie in bed. As soon as morning dawns they carry out their plans, because they have the power to do so.
Mica UKJV 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica Noyes 2:1  Woe to them that devise iniquity, And contrive evil upon their beds; When the morning is light, they practise it, Because it is in the power of their hand.
Mica KJV 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica KJVA 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica AKJV 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil on their beds! when the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica RLT 2:1  Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Mica MKJV 2:1  Woe to those who plot wickedness and prepare evil on their beds! When the morning is light they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica YLT 2:1  Woe to those devising iniquity, And working evil on their beds, In the light of the morning they do it, For their hand is--to God.
Mica ACV 2:1  Woe to those who devise iniquity and work evil upon their beds! When the morning is light they practice it, because it is in the power of their hand.
Mica VulgSist 2:1  Vae qui cogitatis inutile, et operamini malum in cubilibus vestris: in luce matutina faciunt illud, quoniam contra Deum est manus eorum.
Mica VulgCont 2:1  Væ qui cogitatis inutile, et operamini malum in cubilibus vestris: in luce matutina faciunt illud, quoniam contra Deum est manus eorum.
Mica Vulgate 2:1  vae qui cogitatis inutile et operamini malum in cubilibus vestris in luce matutina faciunt illud quoniam contra Deum est manus eorum
Mica VulgHetz 2:1  Væ qui cogitatis inutile, et operamini malum in cubilibus vestris: in luce matutina faciunt illud, quoniam contra Deum est manus eorum.
Mica VulgClem 2:1  Væ qui cogitatis inutile, et operamini malum in cubilibus vestris ! In luce matutina faciunt illud, quoniam contra Deum est manus eorum.
Mica CzeBKR 2:1  Běda těm, kteříž vymýšlejí nepravost a ukládají zlé na ložcích svých, a na úsvitě ráno vykonávají je, když jest v moci rukou jejich.
Mica CzeB21 2:1  Běda těm, kdo chystají špatnosti, kdo osnují zlo i v posteli! Už od svítání je páchají – vždyť si to mohou dovolit.
Mica CzeCEP 2:1  Běda těm, kdo strojí ničemnosti, páchají zlo na svých ložích, dopouštějí se ho za jitřního světla; na to mají dost sil.
Mica CzeCSP 2:1  Běda těm, kdo vymýšlejí špatnosti a ⌈páchají zlo⌉ na svých ložích. Provedou ho za svítání, neboť je to v jejich moci.