Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica NHEBJE 5:1  Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica ABP 5:1  Now [2shall be obstructed 1the daughter] by an obstruction. [2conflict 1He ordered] for us. [2with 3a rod 1They shall strike] upon the jaw the tribes of Israel.
Mica NHEBME 5:1  Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica Rotherha 5:1  Meanwhile, shalt thou gather together in troops, thou daughter of a troop, siege, hath he laid against us,—with a sceptre, will they smite on the cheek, the judge of Israel!
Mica LEB 5:1  Now muster troops, O daughter of troops; a siege he puts against us. They strike the ruler of Israel with a rod on the cheek.
Mica RNKJV 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica Jubilee2 5:1  Now thou shalt be besieged by armies, O daughter of [the] army: he shall lay siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica Webster 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica Darby 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops; he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica ASV 5:1  Now shalt thou gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica LITV 5:1  Now gather yourself together, daughter of a troop; one sets a siege against us. They shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica Geneva15 5:1  Nowe assemble thy garisons, O daughter of garisons: he hath layed siege against vs: they shall smite the iudge of Israel with a rod vpon the cheeke.
Mica CPDV 5:1  Now you will be devastated, you daughter of a robber. They have placed a blockade against us, with a rod they will strike the jaw of the judge of Israel.
Mica BBE 5:1  Now you will give yourselves deep wounds for grief; they will put up a wall round us: they will give the judge of Israel a blow on the face with a rod.
Mica DRC 5:1  Now shalt thou be laid waste, O daughter of the robber: they have laid siege against us, with a rod shall they strike the cheek of the judge of Israel.
Mica GodsWord 5:1  Now, gather your troops, you city of troops. We are under attack. Enemies will strike the judge of Israel on the cheek with a stick.
Mica JPS 5:1  But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto Me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from ancient days.
Mica KJVPCE 5:1  NOW gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica NETfree 5:1  But now slash yourself, daughter surrounded by soldiers! We are besieged! With a scepter they strike Israel's ruler on the side of his face.
Mica AB 5:1  Now shall the daughter of Zion be completely hedged in: he has laid siege against us: they shall smite the tribes of Israel with a rod upon the cheek.
Mica AFV2020 5:1  Now gather yourself in troops, daughter of troops; one has laid a siege against us; they shall strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica NHEB 5:1  Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica NETtext 5:1  But now slash yourself, daughter surrounded by soldiers! We are besieged! With a scepter they strike Israel's ruler on the side of his face.
Mica UKJV 5:1  Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall strike the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica Noyes 5:1  Yet now gather yourselves in troops, O people of troops! They lay siege against us; With a rod they smite the cheek of the judge of Israel.
Mica KJV 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica KJVA 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica AKJV 5:1  Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica RLT 5:1  Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica MKJV 5:1  Now gather yourself in troops, daughter of a troop; one sets a siege against us; they shall strike the Judge of Israel with a rod on the cheek.
Mica YLT 5:1  Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.
Mica ACV 5:1  Now thou shall gather thyself in troops, O daughter of troops. He has laid siege against us. They shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Mica VulgSist 5:1  Nunc vastaberis filia latronis: obsidionem posuerunt super nos, in virga percutient maxillam iudicis Israel.
Mica VulgCont 5:1  Nunc vastaberis filia latronis: obsidionem posuerunt super nos, in virga percutient maxillam iudicis Israel.
Mica Vulgate 5:1  nunc vastaberis filia latronis obsidionem posuerunt super nos in virga percutient maxillam iudicis Israhel
Mica VulgHetz 5:1  Nunc vastaberis filia latronis: obsidionem posuerunt super nos, in virga percutient maxillam iudicis Israel.
Mica VulgClem 5:1  Nunc vastaberis, filia latronis. Obsidionem posuerunt super nos : in virga percutient maxillam judicis Israël.
Mica CzeBKR 5:1  Sbeřiž se nyní po houfích, ó záškodnice, oblehni nás, nechať bijí holí v líce soudce Izraelského.
Mica CzeB21 5:1  „Ty však, Betléme efratský, maličký mezi judskými knížaty, právě z tebe mi má vzejít ten, jenž bude Vládcem v Izraeli, jehož původ je pradávný, ode dnů věčnosti.“
Mica CzeCEP 5:1  A ty, Betléme efratský, ačkoli jsi nejmenší mezi judskými rody, z tebe mi vzejde ten, jenž bude vládcem v Izraeli, jehož původ je odpradávna, ode dnů věčných.
Mica CzeCSP 5:1  A ty, Betléme efratský, který jsi nejmenší mezi judskými rody, z tebe mi vzejde ten, kdo bude vládnout nad Izraelem, ten, jehož původ je odedávna, ode dnů věčných.