Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica NHEBJE 5:7  The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from Jehovah, like showers on the grass, that do not wait for man, nor wait for the sons of men.
Mica ABP 5:7  And [4will be 1the 2vestige 3of Jacob] in the midst [2peoples 1of many], as the dew from the lord falling, and as lambs upon wild grass; so that it should be gathered to no one, nor should stand among the sons of men.
Mica NHEBME 5:7  The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from the Lord, like showers on the grass, that do not wait for man, nor wait for the sons of men.
Mica Rotherha 5:7  And, the remnant of Jacob, shall be, in the midst of many peoples, as dew from Yahweh, as myriad drops on plants,—which tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of Adam.
Mica LEB 5:7  And the remnant of Jacob will be in the midst of many nations, like dew from Yahweh, like showers upon the grass which does not wait for a man, nor delays for the children of humankind.
Mica RNKJV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from יהוה, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica Jubilee2 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as the dew of the LORD, as the rains upon the grass, which did not expect [a] man, nor did they expect the sons of men.
Mica Webster 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica Darby 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men.
Mica ASV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
Mica LITV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers on a blade of grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
Mica Geneva15 5:7  And the remnant of Iaakob shalbe among many people, as a dewe from the Lord, and as the showres vpon the grasse, that waiteth not for man, nor hopeth in the sonnes of Adam.
Mica CPDV 5:7  And there will be a remnant of Jacob in the midst of many peoples, like a dew from the Lord and like drops upon the grass, which awaits no man and does not stand before the sons of men.
Mica BBE 5:7  And the rest of Jacob will be among the mass of peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which may not be kept back by man, or be waiting for the sons of men.
Mica DRC 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as a dew from the Lord, and as drops upon the grass, which waiteth not for man, nor tarrieth for the children of men.
Mica GodsWord 5:7  Then the few people left from Jacob will be among many people like dew from the LORD, like showers on the grass. They do not put their hope in humans or wait for mortals.
Mica JPS 5:7  And the remnant of Jacob shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep, who, if he go through, treadeth down and teareth in pieces, and there is none to deliver.
Mica KJVPCE 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica NETfree 5:7  Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.
Mica AB 5:7  And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many peoples, as dew falling from the Lord, and as lambs on the grass; that none may assemble nor resist among the sons of men.
Mica AFV2020 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people, as dew from the LORD, as showers on grass, which does not wait for man, nor wait for the sons of men.
Mica NHEB 5:7  The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, like dew from the Lord, like showers on the grass, that do not wait for man, nor wait for the sons of men.
Mica NETtext 5:7  Those survivors from Jacob will live in the midst of many nations. They will be like the dew the LORD sends, like the rain on the grass, that does not hope for men to come or wait around for humans to arrive.
Mica UKJV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarries not for man, nor waits for the sons of men.
Mica Noyes 5:7  The residue of Jacob shall be in the midst of many nations As the dew which cometh from Jehovah, As drops of rain upon the grass, Which tarrieth not for man, Nor waiteth for the sons of men.
Mica KJV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica KJVA 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the Lord, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica AKJV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the middle of many people as a dew from the LORD, as the showers on the grass, that tarries not for man, nor waits for the sons of men.
Mica RLT 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from Yhwh, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Mica MKJV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew from the LORD, as showers on a blade of the grass, which does not wait for man, nor delay for the sons of men.
Mica YLT 5:7  And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah--as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.
Mica ACV 5:7  And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
Mica VulgSist 5:7  Et erunt reliquiae Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino, et quasi stillae super herbam, quae non expectat virum, et non praestolatur filios hominum.
Mica VulgCont 5:7  Et erunt reliquiæ Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino, et quasi stillæ super herbam, quæ non exspectat virum, et non præstolatur filios hominum.
Mica Vulgate 5:7  et erunt reliquiae Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominum
Mica VulgHetz 5:7  Et erunt reliquiæ Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino, et quasi stillæ super herbam, quæ non exspectat virum, et non præstolatur filios hominum.
Mica VulgClem 5:7  Et erunt reliquiæ Jacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino, et quasi stillæ super herbam, quæ non exspectat virum, et non præstolatur filios hominum.
Mica CzeBKR 5:7  A protož ostatkové Jákobovi u prostřed národů mnohých budou jako rosa od Hospodina, jako tiší dešťové skrápějící bylinu, jichž neočekává od žádného, aniž čeká od synů lidských.
Mica CzeB21 5:7  Ti, kdo pozůstanou z Jákoba mezi pohany, uprostřed mnohých národů, budou jak lev mezi lesní zvěří, jak mladý lev mezi stády ovcí; drtí a trhá je, kudy jde, a nikdo mu je nevyrve.
Mica CzeCEP 5:7  Pozůstatek Jákoba bude mezi pronárody, uprostřed mnoha národů, jako lev mezi zvířaty divočiny, jak lvíče ve stádech ovcí: přežene-li se, rozšlape je, rozsápe a nikdo mu nic nevyrve.
Mica CzeCSP 5:7  Ostatek Jákoba bude mezi národy, uprostřed mnohých národů jako lev mezi lesní zvěří, jako mladý lev ⌈ve stádu⌉ ovcí, který když projde, všechno pošlape a rozsápe, a ⌈není, kdo by je vysvobodil.⌉