Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 7:10  Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD thy God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica NHEBJE 7:10  Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is Jehovah your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
Mica ABP 7:10  And [2shall see 1my enemy] and shall wear shame, saying to me, Where is the lord your God? My eyes shall scrutinize her, now she will be for trampling upon as mud in the ways.
Mica NHEBME 7:10  Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is the Lord your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
Mica Rotherha 7:10  So shall she who had been mine enemy fear, and shame, shall cover her, who used to say unto me—Where is Yahweh thy God? Mine own eyes, shall look upon her, Now, shall she become one to he trodden down, like the mire of the lanes.
Mica LEB 7:10  Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is Yahweh your God?” My eyes will look upon her; now she will become a trampling place, like mud in the streets.
Mica RNKJV 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is יהוה thy Elohim? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica Jubilee2 7:10  Then [she that is] my enemy shall see [it], and shame shall cover her who said unto me, Where is the LORD thy God? my eyes shall behold her: now she shall be trodden down as the mire of the streets.
Mica Webster 7:10  Then [she that is] my enemy shall see [it], and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD thy God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica Darby 7:10  And mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is Jehovah thyGod? Mine eyes shall behold her; now shall she be trodden down, as the mire of the streets.
Mica ASV 7:10  Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her who said unto me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall see my desire upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica LITV 7:10  And my enemy shall see; and shame shall cover her, the one saying to me, Where is He, Jehovah your God? My eyes shall look on her. Now she shall be for a trampling, as the mud of the streets.
Mica Geneva15 7:10  Then she that is mine enemie, shall looke vpon it, and shame shall couer her, which said vnto me, Where is the Lord thy God? Mine eyes shall behold her: now shall she be troden downe as the myre of the streetes.
Mica CPDV 7:10  And my enemy will look, and she will be covered with confusion, she who says to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her. Now she will be trampled underfoot like the mud of the streets.
Mica BBE 7:10  And my hater will see it and be covered with shame; she who said to me, Where is the Lord your God? my eyes will see their desire effected on her, now she will be crushed under foot like the dust of the streets.
Mica DRC 7:10  And my enemy shall behold, and she shall be covered with shame, who saith to me: Where is the Lord thy God? my eyes shall look down upon her: now shall she be trodden under foot as the mire of the streets.
Mica GodsWord 7:10  Then my enemies will see this, and they will be covered with shame, because they asked me, "Where is the LORD your God?" Now I look at them. They are trampled like mud in the streets.
Mica JPS 7:10  Then mine enemy shall see it, and shame shall cover her; who said unto me: Where is HaShem thy G-d? Mine eyes shall gaze upon her; now shall she be trodden down as the mire of the streets.'
Mica KJVPCE 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the Lord thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica NETfree 7:10  When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the LORD your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.
Mica AB 7:10  And she that is my enemy shall see it, and shall clothe herself with shame, who says, Where is the Lord your God? My eyes shall look upon her: now shall she be for trampling as mire in the ways.
Mica AFV2020 7:10  Then my enemy shall see it; and shame shall cover her who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes shall behold her; now she shall be trampled like the mud of the streets.
Mica NHEB 7:10  Then my enemy will see it, and shame will cover her who said to me, where is the Lord your God? Then my enemy will see me and will cover her shame. Now she will be trodden down like the mire of the streets.
Mica NETtext 7:10  When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, "Where is the LORD your God?" I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.
Mica UKJV 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD your God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica Noyes 7:10  She that is my enemy shall see it, and shame shall cover her, That said to me, Where is Jehovah thy God? Mine eyes shall gaze upon her; Soon shall she be trodden down, as the mire of the streets.
Mica KJV 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the Lord thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica KJVA 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the Lord thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica AKJV 7:10  Then she that is my enemy shall see it, and shame shall cover her which said to me, Where is the LORD your God? my eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica RLT 7:10  Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is Yhwh thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Mica MKJV 7:10  Then my enemy shall see it; and shame shall cover her who said to me, Where is the LORD your God? My eyes shall behold her; now she shall be trampled like the mud of the streets.
Mica YLT 7:10  And see doth mine enemy, And cover her doth shame, Who saith unto me, `Where is Jehovah thy God?' Mine eyes do look on her, Now she is for a treading-place, As mire of the out-places.
Mica ACV 7:10  Then my enemy shall see it, and shame shall cover her who said to me, Where is Jehovah thy God? My eyes shall see my desire upon her. Now she shall be trodden down as the mire of the streets.
Mica VulgSist 7:10  Et aspiciet inimica mea, et operietur confusione, quae dicit ad me: Ubi est Dominus Deus tuus? Oculi mei videbunt in eam: nunc erit in conculcationem ut lutum platearum.
Mica VulgCont 7:10  Et aspiciet inimica mea, et operietur confusione, quæ dicit ad me: Ubi est Dominus Deus tuus? Oculi mei videbunt in eam: nunc erit in conculcationem ut lutum platearum.
Mica Vulgate 7:10  et aspiciet inimica mea et operietur confusione quae dicit ad me ubi est Dominus Deus tuus oculi mei videbunt in eam nunc erit in conculcationem ut lutum platearum
Mica VulgHetz 7:10  Et aspiciet inimica mea, et operietur confusione, quæ dicit ad me: Ubi est Dominus Deus tuus? Oculi mei videbunt in eam: nunc erit in conculcationem ut lutum platearum.
Mica VulgClem 7:10  Et aspiciet inimica mea, et operietur confusione, quæ dicit ad me : Ubi est Dominus Deus tuus ? Oculi mei videbunt in eam : nunc erit in conculcationem ut lutum platearum.
Mica CzeBKR 7:10  Uzříť to nepřítelkyně má, a přikryje ji hanba, ješto mi říká: Kdež jest Hospodin Bůh tvůj? Oči mé podívají se na ni; jižť bude rozšlapána jako bláto na ulicích.
Mica CzeB21 7:10  Až to uvidí můj nepřítel, hanba ho přikryje – toho, který mi říkával: „Kdepak je Hospodin, ten tvůj Bůh?“ Na vlastní oči se podívám, až ho jak bláto na ulicích rozdupou!
Mica CzeCEP 7:10  Má nepřítelkyně to uvidí a pokryje ji hanba. To je ta, která mi říká: „Kde je Hospodin, tvůj Bůh?“ Na vlastní oči ji spatřím, až bude pošlapána jak bláto na ulicích.“
Mica CzeCSP 7:10  Uvidí to má nepřítelkyně a přikryje ji hanba, tu, která mi říkala: Kde je Hospodin, tvůj Bůh? Moje oči ji uvidí, teď je k pošlapání jako bláto na ulicích.