Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 7:15  According to the days of thy departure from the land of Egypt will I show to him marvellous things .
Mica NHEBJE 7:15  "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
Mica ABP 7:15  And according to the days of your departure from the land of Egypt, I will show to them wonderful things.
Mica NHEBME 7:15  "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
Mica Rotherha 7:15  As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew him wonders.
Mica LEB 7:15  As in the days when you came out from the land of Egypt I will show him wondrous things.
Mica RNKJV 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Mica Jubilee2 7:15  I will show you marvellous [things] as in the day when thou came out of Egypt.
Mica Webster 7:15  According to the days of thy departure from the land of Egypt will I show to him marvelous [things].
Mica Darby 7:15  — As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew them marvellous things.
Mica ASV 7:15  As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
Mica LITV 7:15  As the days of your coming out from the land of Egypt, I will cause him to see extraordinary things.
Mica Geneva15 7:15  According to the dayes of thy comming out of the lande of Egypt, will I shewe vnto him marueilous things.
Mica CPDV 7:15  As in the days of your departure from the land of Egypt, I will reveal miracles to him.
Mica BBE 7:15  As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.
Mica DRC 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt, I will shew him wonders.
Mica GodsWord 7:15  Let us see miracles like the time you came out of Egypt.
Mica JPS 7:15  'As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto him marvellous things.'
Mica KJVPCE 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Mica NETfree 7:15  "As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds."
Mica AB 7:15  And according to the days of your departure out of Egypt shall you see marvelous things.
Mica AFV2020 7:15  "According to the days of your coming out of the land of Egypt I will show to them marvelous things."
Mica NHEB 7:15  "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
Mica NETtext 7:15  "As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds."
Mica UKJV 7:15  According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show unto him marvellous things.
Mica Noyes 7:15  As in the day when thou camest from Egypt, So will I show thee wonders.
Mica KJV 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Mica KJVA 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Mica AKJV 7:15  According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show to him marvelous things.
Mica RLT 7:15  According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
Mica MKJV 7:15  According to the days of your coming out of the land of Egypt I will show to him marvelous things.
Mica YLT 7:15  According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
Mica ACV 7:15  As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt I will show marvelous things to them.
Mica VulgSist 7:15  Secundum dies egressionis tuae de Terra Aegypti ostendam ei mirabilia.
Mica VulgCont 7:15  Secundum dies egressionis tuæ de Terra Ægypti ostendam ei mirabilia.
Mica Vulgate 7:15  secundum dies egressionis tuae de terra Aegypti ostendam ei mirabilia
Mica VulgHetz 7:15  Secundum dies egressionis tuæ de Terra Ægypti ostendam ei mirabilia.
Mica VulgClem 7:15  Secundum dies egressionis tuæ de terra Ægypti, ostendam ei mirabilia.
Mica CzeBKR 7:15  Jako za dnů v nichž jsi vyšel z země Egyptské. Ukáži jemu divné věci.
Mica CzeB21 7:15  „Jako tehdy, když jste opustili Egypt, ukážu vám své zázraky.“
Mica CzeCEP 7:15  jako za dnů, kdy jsi vycházel z egyptské země. Ukáži lidu podivuhodné věci.
Mica CzeCSP 7:15  Jako za dnů, kdy jsi vyšel z egyptské země, ⌈ukaž nám⌉ obdivuhodné činy.