Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
Mica NHEBJE 7:17  They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Jehovah our God, and will be afraid because of you.
Mica ABP 7:17  They shall lick dust as serpents dragging on the earth; they shall be confounded in their confinement; by the lord our God they shall be amazed, and shall fear from you.
Mica NHEBME 7:17  They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to the Lord our God, and will be afraid because of you.
Mica Rotherha 7:17  They shall lick the dust like the serpent, Like the crawlers of the earth, shall they come quaking out of their fastnesses,—Towards Yahweh our God, shall they pay adoration, and shall fear because of thee.
Mica LEB 7:17  They will lick the dust like the serpent, like the crawling things of the earth. They will come trembling from their strongholds to Yahweh our God. Let them fear and be afraid of you.
Mica RNKJV 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of יהוה our Elohim, and shall fear because of thee.
Mica Jubilee2 7:17  They shall lick the dust like a serpent; as the serpents of the earth, they shall tremble in their holes; they shall be filled with fear of the LORD our God and shall [also] fear thee.
Mica Webster 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee.
Mica Darby 7:17  They shall lick dust like the serpent; like crawling things of the earth, they shall come trembling forth from their close places. They shall turn with fear to Jehovah ourGod, and shall be afraid because of thee.
Mica ASV 7:17  They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear unto Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.
Mica LITV 7:17  They shall lick the dust like a snake; they shall tremble out of their holes like crawlers of the earth; they shall dread Jehovah our God; they shall fear from You.
Mica Geneva15 7:17  They shall licke the dust like a serpent: they shall mooue out of their holes like wormes: they shalbe afraide of the Lord our God, and shall feare because of thee.
Mica CPDV 7:17  They will lick the dust like serpents, and, like the creeping things of the earth, they will be disturbed in their houses. They will dread the Lord our God, and they will fear you.
Mica BBE 7:17  They will take dust as their food like a snake, like the things which go flat on the earth; they will come shaking with fear out of their secret places: they will come with fear to the Lord our God, full of fear because of you.
Mica DRC 7:17  They shall lick the dust like serpents, as the creeping things of the earth, they shall be disturbed in their houses: they shall dread the Lord, our God, and shall fear thee.
Mica GodsWord 7:17  They will lick dust like snakes, like animals that crawl on the ground. They will come out of their hiding places trembling. They will turn away from your presence in fear, O LORD our God. They will be afraid of you.
Mica JPS 7:17  They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear unto HaShem our G-d, and shall be afraid because of Thee.
Mica KJVPCE 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the Lord our God, and shall fear because of thee.
Mica NETfree 7:17  They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the LORD our God; they will be terrified of you.
Mica AB 7:17  They shall lick the dust as serpents crawling on the earth, they shall be confounded in their holes; they shall be amazed at the Lord our God, and will be afraid of you.
Mica AFV2020 7:17  They shall lick the dust like a snake; they shall move out of their holes like worms of the earth. They shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of You.
Mica NHEB 7:17  They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to the Lord our God, and will be afraid because of you.
Mica NETtext 7:17  They will lick the dust like a snake, like serpents crawling on the ground. They will come trembling from their strongholds to the LORD our God; they will be terrified of you.
Mica UKJV 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of you.
Mica Noyes 7:17  They shall lick the dust like the serpent; Like the creeping things of the earth, they shall come trembling from their strongholds; To Jehovah our God shall they come with awe, And shall fear on account of thee.
Mica KJV 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the Lord our God, and shall fear because of thee.
Mica KJVA 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the Lord our God, and shall fear because of thee.
Mica AKJV 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of you.
Mica RLT 7:17  They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of Yhwh our God, and shall fear because of thee.
Mica MKJV 7:17  They shall lick the dust like a snake; they shall move out of their holes like worms of the earth. They shall dread the LORD our God, and shall fear because of You.
Mica YLT 7:17  They lick dust as a serpent, as fearful things of earth, They tremble from their enclosures, Of Jehovah our God they are afraid, Yea, they are afraid of Thee.
Mica ACV 7:17  They shall lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places. They shall come with fear to Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.
Mica VulgSist 7:17  Lingent pulverem sicut serpentes, velut reptilia terrae turbabuntur de aedibus suis: Dominum Deum nostrum desiderabunt, et timebunt te.
Mica VulgCont 7:17  Lingent pulverem sicut serpentes, velut reptilia terræ perturbabuntur in ædibus suis: Dominum Deum nostrum formidabunt, et timebunt te.
Mica Vulgate 7:17  lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis Dominum Deum nostrum desiderabunt et timebunt te
Mica VulgHetz 7:17  Lingent pulverem sicut serpentes, velut reptilia terræ perturbabuntur in ædibus suis: Dominum Deum nostrum formidabunt, et timebunt te.
Mica VulgClem 7:17  Lingent pulverem sicut serpentes ; velut reptilia terræ perturbabuntur in ædibus suis. Dominum Deum nostrum formidabunt, et timebunt te.
Mica CzeBKR 7:17  Lízati budou prach jako had, a jako hadové zemští s třesením polezou z děr svých; k Hospodinu Bohu našemu, předěšeni jsouce, poběhnou, a báti se tebe budou.
Mica CzeB21 7:17  Ať lížou prach jako had, jako nějaký zeměplaz! Ať lezou s chvěním ze svých děr k Hospodinu, našemu Bohu, s děsem, ať z tebe mají bázeň!
Mica CzeCEP 7:17  Prach budou lízat jako had; jako zeměplazi polezou ve zmatku ze svých hradišť. Se strachem se budou obracet k Hospodinu, našemu Bohu. Tebe se budou bát.
Mica CzeCSP 7:17  Ať lížou prach jako had, jako ⌈ti, co se plazí po zemi;⌉ ať vyjdou s třesením ze svých pevností k Hospodinu, našemu Bohu; ať se strachují a bojí se tebe.