Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MICAH
Prev Next
Mica RWebster 7:8  Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
Mica NHEBJE 7:8  Do not rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Jehovah will be a light to me.
Mica ABP 7:8  Rejoice not against me, O my enemy! for I have fallen and I will rise up. For if I shall sit in the darkness, the lord will give light to me.
Mica NHEBME 7:8  Do not rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
Mica Rotherha 7:8  Do not rejoice, O mine enemy, against me, Though I fall, I shall rise again! Though I sit in darkness, Yahweh, is a light to me.
Mica LEB 7:8  You should not rejoice over me, O my enemy! When I fall I will stand up; when I sit in darkness Yahweh will be a light for me.
Mica RNKJV 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, יהוה shall be a light unto me.
Mica Jubilee2 7:8  Do not rejoice against me, O my enemy; for if I have fallen, I shall arise; if I sit in darkness, the LORD [is] my light.
Mica Webster 7:8  Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD [will be] a light to me.
Mica Darby 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: though I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah shall be a light unto me.
Mica ASV 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.
Mica LITV 7:8  Rejoice not against me, my enemy; for if I fall, I shall arise. For if sit in darkness, Jehovah is a light to me.
Mica Geneva15 7:8  Reioyce not against me, O mine enemie: though I fall, I shall arise: when I shall sit in darkenesse, the Lord shalbe a light vnto me.
Mica CPDV 7:8  You, my enemy, should not rejoice over me because I have fallen. I will rise up, when I sit in darkness. The Lord is my light.
Mica BBE 7:8  Do not be glad because of my sorrow, O my hater: after my fall I will be lifted up; when I am seated in the dark, the Lord will be a light to me.
Mica DRC 7:8  Rejoice not, thou my enemy, over me, because I am fallen: I shall arise, when I sit in darkness, the Lord is my light.
Mica GodsWord 7:8  Don't laugh at me, my enemies. Although I've fallen, I will get up. Although I sit in the dark, the LORD is my light.
Mica JPS 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy; though I am fallen, I shall arise; though I sit in darkness, HaShem is a light unto me.
Mica KJVPCE 7:8  ¶ Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me.
Mica NETfree 7:8  My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
Mica AB 7:8  Rejoice not against me, mine enemy; for I have fallen yet shall arise; for though I should sit in darkness, the Lord shall be a light to me.
Mica AFV2020 7:8  Rejoice not against me, O my enemy; for if I fall, I shall arise; for if I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
Mica NHEB 7:8  Do not rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
Mica NETtext 7:8  My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
Mica UKJV 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
Mica Noyes 7:8  Rejoice not over me, O my enemy! Though I have fallen, I shall arise; Though I sit in darkness, Jehovah will be my light.
Mica KJV 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me.
Mica KJVA 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me.
Mica AKJV 7:8  Rejoice not against me, O my enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
Mica RLT 7:8  Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Yhwh shall be a light unto me.
Mica MKJV 7:8  Rejoice not against me, my enemy; for if I fall, I shall arise; for if I sit in darkness, the LORD shall be a light to me.
Mica YLT 7:8  Thou dost not rejoice over me, O mine enemy, When I have fallen, I have risen, When I sit in darkness Jehovah is a light to me.
Mica ACV 7:8  Rejoice not against me, O my enemy. When I fall, I shall arise. When I sit in darkness, Jehovah will be a light to me.
Mica VulgSist 7:8  Ne laeteris inimica mea super me, quia cecidi: consurgam, cum sedero in tenebris, Dominus lux mea est.
Mica VulgCont 7:8  Ne læteris inimica mea super me, quia cecidi: consurgam, cum sedero in tenebris, Dominus lux mea est.
Mica Vulgate 7:8  ne laeteris inimica mea super me quia cecidi consurgam cum sedero in tenebris Dominus lux mea est
Mica VulgHetz 7:8  Ne læteris inimica mea super me, quia cecidi: consurgam, cum sedero in tenebris, Dominus lux mea est.
Mica VulgClem 7:8  Ne læteris, inimica mea, super me, quia cecidi : consurgam cum sedero in tenebris : Dominus lux mea est.
Mica CzeBKR 7:8  Neraduj se ze mne, nepřítelkyně má. Upadla-liť jsem, povstanu; sedím-liť v temnostech, svítí mi Hospodin.
Mica CzeB21 7:8  Nejásej, nepříteli, nade mnou – i když jsem padl, povstanu! I když teď sedím vprostřed tmy, mým světlem je Hospodin.
Mica CzeCEP 7:8  „Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně! Padla-li jsem, povstanu, sedím-li ve tmě, mým světlem je Hospodin.
Mica CzeCSP 7:8  Neraduj se nade mnou, má nepřítelkyně. Ačkoliv jsem padl, povstanu, přestože pobývám v temnotě, Hospodin je mým světlem.