Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NAHUM
Prev Next
Nahu RWebster 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu NHEBJE 3:13  Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Nahu ABP 3:13  Behold, your people are as women among you to the ones your enemies. By opening [3shall be open 1the gates 2of your land]. [2shall devour 1Fire] the bars of your gates.
Nahu NHEBME 3:13  Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Nahu Rotherha 3:13  Lo! thy people, are women, in thy midst, to thy foes, have been set wide open the gates of thy and,—a fire, hath devoured, thy bars.
Nahu LEB 3:13  Look! Your troops are like women in your midst. The gates of your land are wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
Nahu RNKJV 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu Jubilee2 3:13  Behold, thy people in the midst of thee [shall be like] women; the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies; the fire shall devour thy bars.
Nahu Webster 3:13  Behold, thy people in the midst of thee [are] women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu Darby 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are [as] women: the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire devoureth thy bars.
Nahu ASV 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies: the fire hath devoured thy bars.
Nahu LITV 3:13  Behold, your people are women in your midst; the gates of your land shall surely be opened to your enemies; the fire shall devour your bars.
Nahu Geneva15 3:13  Beholde, thy people within thee are women: the gates of thy land shalbe opened vnto thine enemies, and ye fire shall deuoure thy barres.
Nahu CPDV 3:13  Behold, women are at the center of your people. The gates of your land will be opened wide for your enemies; fire will devour your bars.
Nahu BBE 3:13  See, the people who are in you are women; the doorways of your land are wide open to your attackers: the locks of your doors have been burned away in the fire.
Nahu DRC 3:13  Behold thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open to thy enemies, the fire shall devour thy bars.
Nahu GodsWord 3:13  Look at your soldiers; they're women! The gates of your country are wide open to your enemies. Fire has destroyed the bars of your gates.
Nahu JPS 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women; the gates of thy land are set wide open unto thine enemies; the fire hath devoured thy bars.
Nahu KJVPCE 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu NETfree 3:13  Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
Nahu AB 3:13  Behold, your people within you are as women: the gates of your land shall surely be opened to your enemies: the fire shall devour your bars.
Nahu AFV2020 3:13  Behold, your people in your midst are women. The gates of your land shall surely be opened to your enemies; the fire shall devour your bars.
Nahu NHEB 3:13  Behold, your troops in your midst are women. The gates of your land are set wide open to your enemies. The fire has devoured your bars.
Nahu NETtext 3:13  Your warriors will be like women in your midst; the gates of your land will be wide open to your enemies; fire will consume the bars of your gates.
Nahu UKJV 3:13  Behold, your people in the midst of you are women: the gates of your land shall be set wide open unto your enemies: the fire shall devour your bars.
Nahu Noyes 3:13  Behold, thy people shall be women in the midst of thee; The gates of thy land shall be set wide open to thine enemies; The fire shall devour thy bars.
Nahu KJV 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu KJVA 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu AKJV 3:13  Behold, your people in the middle of you are women: the gates of your land shall be set wide open to your enemies: the fire shall devour your bars.
Nahu RLT 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.
Nahu MKJV 3:13  Behold, your people in your midst are women. The gates of your land shall surely be opened to your enemies; the fire shall devour your bars.
Nahu YLT 3:13  Lo, thy people are women in thy midst, To thine enemies thoroughly opened Have been the gates of thy land, Consumed hath fire thy bars.
Nahu ACV 3:13  Behold, thy people in the midst of thee are women. The gates of thy land are set wide open to thine enemies. The fire has devoured thy bars.
Nahu VulgSist 3:13  Ecce populus tuus mulieres in medio tui: inimicis tuis adapertione pandentur portae terrae tuae, devorabit ignis vectes tuos.
Nahu VulgCont 3:13  Ecce populus tuus mulieres in medio tui: inimicis tuis adapertione pandentur portæ terræ tuæ, devorabit ignis vectes tuos.
Nahu Vulgate 3:13  ecce populus tuus mulieres in medio tui inimicis tuis adapertione pandentur portae terrae tuae devorabit ignis vectes tuos
Nahu VulgHetz 3:13  Ecce populus tuus mulieres in medio tui: inimicis tuis adapertione pandentur portæ terræ tuæ, devorabit ignis vectes tuos.
Nahu VulgClem 3:13  Ecce populus tuus mulieres in medio tui : inimicis tuis adapertione pandentur portæ terræ tuæ, devorabit ignis vectes tuos.
Nahu CzeBKR 3:13  Aj, lid tvůj jsou ženy u prostřed tebe, nepřátelům tvým dokořen otevříny budou brány země tvé, a oheň sžíře závory tvé.
Nahu CzeB21 3:13  Jen se podívej na své vojáky – jsou jako ženy! Brány tvé země jsou nepřátelům otevřeny, oheň pohltil tvé závory.
Nahu CzeCEP 3:13  Tvůj lid uprostřed tebe jsou baby. Brány tvé země se dokořán otevřou tvým nepřátelům, tvé závory pozře oheň.
Nahu CzeCSP 3:13  Hle, tvůj lid ve tvém středu je jako ženy, brány tvé země se dokořán otevřely pro tvé nepřátele, oheň strávil tvé závory.