Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NAHUM
Prev Next
Nahu RWebster 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu NHEBJE 3:15  There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
Nahu ABP 3:15  There [2shall devour 3you 1the fire]; [2shall utterly destroy 3you 1the broadsword]; it shall devour you as a locust, and you shall be oppressed as a grasshopper.
Nahu NHEBME 3:15  There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
Nahu Rotherha 3:15  There, shall a fire devour thee, the sword, shall cut thee off, it shall devour thee like the grass locust, make thyself numerous like the grass locust, make thyself numerous as the swarming locust:
Nahu LEB 3:15  There fire will consume you; the sword will cut you off. It will consume you like the locust. Multiply yourself like the locust! Multiply yourself like the grasshopper!
Nahu RNKJV 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu Jubilee2 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu Webster 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.
Nahu Darby 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust.
Nahu ASV 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.
Nahu LITV 3:15  Fire will devour you there. The sword shall cut you off. It will eat you up like the locust larvae. Make yourself as many as the larvae; multiply yourself like the locusts.
Nahu Geneva15 3:15  There shall ye fire deuoure thee: the sword shall cut thee off: it shall eate thee vp like the locustes, though thou bee multiplied like the locustes, and multiplyed like the grashopper.
Nahu CPDV 3:15  There, fire will devour you. You will perish by the sword; it will devour you like the beetle. Gather together like the beetle. Multiply like the locust.
Nahu BBE 3:15  There the fire will make you waste; you will be cut off by the sword: make yourself as great in number as the worms, as great in number as the locusts.
Nahu DRC 3:15  There shall the fire devour thee: thou shalt perish by the sword, it shall devour thee like the bruchus: assemble together like the bruchus, make thyself many like the locust.
Nahu GodsWord 3:15  Fire will consume you there. A sword will cut you down. It will consume you like locusts. Multiply like locusts! Multiply like hungry locusts!
Nahu JPS 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the canker-worm; make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts.
Nahu KJVPCE 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu NETfree 3:15  There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!
Nahu AB 3:15  There the fire shall devour you; the sword shall utterly destroy you, it shall devour you as the locust, and you shall be pressed down as a palmerworm.
Nahu AFV2020 3:15  There fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust. Make yourself as many as the larvae, multiply yourself like the locusts.
Nahu NHEB 3:15  There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.
Nahu NETtext 3:15  There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust!
Nahu UKJV 3:15  There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.
Nahu Noyes 3:15  Then shall the fire devour thee; The sword shall cut thee off, It shall devour thee like the locust; Though thou art increased like the locusts, Though thou art increased like the thick locusts.
Nahu KJV 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu KJVA 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu AKJV 3:15  There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts.
Nahu RLT 3:15  There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.
Nahu MKJV 3:15  There fire shall devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust. Make yourself as many as the larvae, multiply yourself like the locusts.
Nahu YLT 3:15  There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.
Nahu ACV 3:15  There the fire shall devour thee. The sword shall cut thee off. It shall devour thee like the canker-worm. Make thyself many as the canker-worm. Make thyself many as the locust.
Nahu VulgSist 3:15  Ibi comedet te ignis: peribis gladio, devorabit te ut bruchus: congregare ergo ut bruchus: multiplicare ut locusta.
Nahu VulgCont 3:15  Ibi comedet te ignis: peribis gladio, devorabit te ut bruchus: congregare ut bruchus: multiplicare ut locusta.
Nahu Vulgate 3:15  ibi comedet te ignis peribis gladio devorabit te ut bruchus congregare ut bruchus multiplicare ut lucusta
Nahu VulgHetz 3:15  Ibi comedet te ignis: peribis gladio, devorabit te ut bruchus: congregare ut bruchus: multiplicare ut locusta.
Nahu VulgClem 3:15  Ibi comedet te ignis, peribis gladio, devorabit te ut bruchus : congregare ut bruchus, multiplicare ut locusta.
Nahu CzeBKR 3:15  Tam tě sžíře oheň, vytne tě meč, sžíře tě jako brouky, nechť jest vás veliký počet jako brouků, nechť jest vás veliký počet jako kobylek.
Nahu CzeB21 3:15  Stejně tě tam ale zhltnou plameny a meč tě vyhladí; zhltne tě jako kobylky! Zkus se rozmnožit jako kobylky, rozmnož se jako žravý hmyz!
Nahu CzeCEP 3:15  Oheň tě tam pozře, vytne meč, pozře tě jako brouci. Byť vás bylo spousta jako brouků, byť vás bylo spousta jako kobylek,
Nahu CzeCSP 3:15  Tam tě stráví oheň, vyhladí tě meč, pozře tě jako kobylky. Rozmnož se jako kobylky jelek, rozmnož se jako kobylky arbe.