Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe NHEBJE 1:4  It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
Nehe ABP 1:4  And it came to pass in my hearing these words, I sat and wept and mourned for days, and I was fasting and praying before the God of heaven.
Nehe NHEBME 1:4  It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
Nehe Rotherha 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and I mourned certain days,—and continued fasting and praying, before the God of the heavens;
Nehe LEB 1:4  When I heard these words, I sat and wept and mourned for days, and I was fasting and praying before the God of the heavens.
Nehe RNKJV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the Elohim of heaven,
Nehe Jubilee2 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept and mourned [certain] days and fasted and prayed before the God of the heavens
Nehe Webster 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned [certain] days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe Darby 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before theGod of the heavens,
Nehe ASV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
Nehe LITV 1:4  And it happened, when I heard these words, I sat down and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of Heaven.
Nehe Geneva15 1:4  And when I heard these wordes, I sate downe and wept, and mourned certeine dayes, and I fasted and prayed before the God of heauen,
Nehe CPDV 1:4  And when I had heard this manner of words, I sat down, and I wept and mourned for many days. I fasted and prayed before the face of the God of heaven.
Nehe BBE 1:4  Then, after hearing these words, for some days I gave myself up to weeping and sorrow, seated on the earth; and taking no food I made prayer to the God of heaven,
Nehe DRC 1:4  And when I had heard these words, I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.
Nehe GodsWord 1:4  When I heard this, I sat down and cried. I mourned for days. I continued to fast and pray to the God of heaven.
Nehe JPS 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the G-d of heaven,
Nehe KJVPCE 1:4  ¶ And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe NETfree 1:4  When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.
Nehe AB 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned for several days, and continued fasting and praying before the God of heaven.
Nehe AFV2020 1:4  Now it came to pass when I heard these words, I sat down and wept. And I mourned for days, and fasted, and prayed before the God of heaven.
Nehe NHEB 1:4  It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
Nehe NETtext 1:4  When I heard these things I sat down abruptly, crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.
Nehe UKJV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe KJV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe KJVA 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe AKJV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe RLT 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
Nehe MKJV 1:4  And it happened when I heard these words, I sat down and wept. And I mourned for days, and fasted, and prayed before the God of Heaven.
Nehe YLT 1:4  And it cometh to pass, at my hearing these words, I have sat down, and I weep and mourn for days, and I am fasting and praying before the God of the heavens.
Nehe ACV 1:4  And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days. And I fasted and prayed before the God of heaven,
Nehe VulgSist 1:4  Cumque audissem verba huiuscemodi, sedi, et flevi, et luxi diebus multis: ieiunabam, et orabam ante faciem Dei caeli.
Nehe VulgCont 1:4  Cumque audissem verba huiuscemodi, sedi, et flevi, et luxi diebus multis: ieiunabam, et orabam ante faciem Dei cæli.
Nehe Vulgate 1:4  cumque audissem verba huiuscemodi sedi et flevi et luxi diebus et ieiunabam et orabam ante faciem Dei caeli
Nehe VulgHetz 1:4  Cumque audissem verba huiuscemodi, sedi, et flevi, et luxi diebus multis: ieiunabam, et orabam ante faciem Dei cæli.
Nehe VulgClem 1:4  Cumque audissem verba hujuscemodi, sedi, et flevi, et luxi diebus multis : jejunabam, et orabam ante faciem Dei cæli :
Nehe CzeBKR 1:4  Kterážto slova když jsem uslyšel, sedna plakal jsem a kvílil za několik dní, a postil jsem se, i modlil před Bohem nebeským.
Nehe CzeB21 1:4  Jakmile jsem ta slova uslyšel, usedl jsem a celé dny plakal a naříkal. Postil jsem se a modlil se k Bohu nebes
Nehe CzeCEP 1:4  Když jsem slyšel ta slova, usedl jsem a plakal. Truchlil jsem několik dní, postil jsem se před Bohem nebes a modlil se k němu.
Nehe CzeCSP 1:4  Stalo se, když jsem uslyšel tato slova, že jsem usedl, plakal a truchlil jsem po několik dnů. Postil jsem se a modlil před Bohem nebes.