Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou didst command thy servant Moses.
Nehe NHEBJE 1:7  We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which you commanded your servant Moses.
Nehe ABP 1:7  In parting, we parted from you, and we guarded not the commandments, and the orders, and the judgments, which you gave charge to Moses your servant.
Nehe NHEBME 1:7  We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which you commanded your servant Moses.
Nehe Rotherha 1:7  We have dealt, very corruptly, against thee,—and have not kept the commandments, nor the statutes nor the regulations, which thou didst command Moses thy servant.
Nehe LEB 1:7  We have certainly offended you and have not kept the commands, regulations, and judgments that you have commanded your servant Moses.
Nehe RNKJV 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe Jubilee2 1:7  We have dealt very corruptly against thee and have not kept the commandments nor the statutes nor the judgments, which thou didst command thy servant Moses.
Nehe Webster 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe Darby 1:7  We have acted very perversely against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances that thou commandedst thy servant Moses.
Nehe ASV 1:7  we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe LITV 1:7  We have acted utterly corrupt against You, and have not kept the commandments and the statutes and the judgments which You commanded Your servant Moses.
Nehe Geneva15 1:7  We haue grieuously sinned against thee, and haue not kept the commandements, nor the statutes, nor the iudgements, which thou commandedst thy seruant Moses.
Nehe CPDV 1:7  We have been seduced by vanity. And we have not kept your commandments and ceremonies and judgments, which you have instructed to your servant Moses.
Nehe BBE 1:7  We have done great wrong against you, and have not kept the orders, the rules, and the decisions, which you gave to your servant Moses.
Nehe DRC 1:7  We have been seduced by vanity, and have not kept thy commandments, and ceremonies and judgments, which thou hast commanded thy servant Moses.
Nehe GodsWord 1:7  We have done you a great wrong. We haven't obeyed the commandments, laws, or regulations that you gave us through your servant Moses.
Nehe JPS 1:7  We have dealt very corruptly against Thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances which Thou didst command Thy servant Moses.
Nehe KJVPCE 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe NETfree 1:7  We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses.
Nehe AB 1:7  We have altogether broken our covenant with You, and we have not kept the commandments, and the ordinances, and the judgments, which You commanded Your servant Moses.
Nehe AFV2020 1:7  We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments nor the statutes nor the ordinances which You commanded Your servant Moses.
Nehe NHEB 1:7  We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which you commanded your servant Moses.
Nehe NETtext 1:7  We have behaved corruptly against you, not obeying the commandments, the statutes, and the judgments that you commanded your servant Moses.
Nehe UKJV 1:7  We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which you commandedst your servant Moses.
Nehe KJV 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe KJVA 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe AKJV 1:7  We have dealt very corruptly against you, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which you commanded your servant Moses.
Nehe RLT 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
Nehe MKJV 1:7  We have acted very wickedly against You, and have not kept the commandments nor the statutes nor the judgments which You commanded Your servant Moses.
Nehe YLT 1:7  we have acted very corruptly against Thee, and have not kept the commands, and the statutes, and the judgments, that Thou didst command Moses Thy servant.
Nehe ACV 1:7  We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commanded thy servant Moses.
Nehe VulgSist 1:7  vanitate seducti sumus, et non custodivimus mandatum tuum, et ceremonias, et iudicia quae praecepisti Moysi famulo tuo.
Nehe VulgCont 1:7  vanitate seducti sumus, et non custodivimus mandatum tuum, et ceremonias, et iudicia quæ præcepisti Moysi famulo tuo.
Nehe Vulgate 1:7  vanitate seducti sumus et non custodivimus mandatum et caerimonias et iudicia quae praecepisti Mosi servo tuo
Nehe VulgHetz 1:7  vanitate seducti sumus, et non custodivimus mandatum tuum, et ceremonias, et iudicia quæ præcepisti Moysi famulo tuo.
Nehe VulgClem 1:7  vanitate seducti sumus, et non custodivimus mandatum tuum, et cæremonias, et judicia quæ præcepisti Moysi famulo tuo.
Nehe CzeBKR 1:7  Zpronevěřili jsme se tobě, a neostříhali jsme přikázaní a ustanovení a soudů, kteréž jsi vydal skrze Mojžíše služebníka svého.
Nehe CzeB21 1:7  Zachovali jsme se k tobě hrozně – nedodrželi jsme přikázání, pravidla a zákony, jež jsi vydal svému služebníku Mojžíšovi.
Nehe CzeCEP 1:7  Počínali jsme si vůči tobě hanebně, nezachovávali jsme přikázání, řády a práva, které jsi vydal svému služebníku Mojžíšovi.
Nehe CzeCSP 1:7  Jednali jsme vůči tobě velmi zle; nezachovávali jsme příkazy, ustanovení a nařízení, která jsi přikázal svému otroku Mojžíšovi.