Nehe
|
RWebster
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
NHEBJE
|
10:30 |
and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
|
Nehe
|
ABP
|
10:30 |
and to not give our daughters to the peoples of the land, and [3their daughters 1to not 2take] for our sons.
|
Nehe
|
NHEBME
|
10:30 |
and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
|
Nehe
|
Rotherha
|
10:30 |
and that we would not give our daughters unto the peoples of the land,—and, their daughters, would we not take for our sons;
|
Nehe
|
LEB
|
10:30 |
We will not give our daughters to the peoples of the land nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
RNKJV
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
Jubilee2
|
10:30 |
and that we would not give our daughters unto the peoples of the land nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
Webster
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
Darby
|
10:30 |
and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
ASV
|
10:30 |
and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
|
Nehe
|
LITV
|
10:30 |
And we swore that we would not give our daughters to the people of the land nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
Geneva15
|
10:30 |
And that we would not giue our daughters to the people of the lande, neither take their daughters for our sonnes.
|
Nehe
|
CPDV
|
10:30 |
and that we would not give our daughters to the people of the land, and that we would not accept their daughters for our sons,
|
Nehe
|
BBE
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the peoples of the lands, or take their daughters for our sons;
|
Nehe
|
DRC
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
GodsWord
|
10:30 |
We will not allow our daughters to marry the inhabitants of the land or allow their daughters to marry our sons.
|
Nehe
|
JPS
|
10:30 |
they cleaved to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in G-d's law, which was given by Moses the servant of G-d, and to observe and do all the commandments of HaShem our L-rd, and His ordinances and His statutes;
|
Nehe
|
KJVPCE
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
NETfree
|
10:30 |
"We will not give our daughters in marriage to the neighboring peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons.
|
Nehe
|
AB
|
10:30 |
And that we will not, they said, give our daughters to the people of the land, nor will we take their daughters to our sons.
|
Nehe
|
AFV2020
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the people of the land nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
NHEB
|
10:30 |
and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons;
|
Nehe
|
NETtext
|
10:30 |
"We will not give our daughters in marriage to the neighboring peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons.
|
Nehe
|
UKJV
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, not take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
KJV
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
KJVA
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
AKJV
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the people of the land, not take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
RLT
|
10:30 |
And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons:
|
Nehe
|
MKJV
|
10:30 |
And we swore that we would not give our daughters to the people of the land nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
YLT
|
10:30 |
and that we give not our daughters to the peoples of the land, and their daughters we take not to our sons;
|
Nehe
|
ACV
|
10:30 |
And that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons.
|
Nehe
|
CzeBKR
|
10:30 |
Také že nebudeme dávati dcer svých národům zemí, ani dcer jejich bráti synům svým,
|
Nehe
|
CzeB21
|
10:30 |
ti všichni se připojovali ke svým urozeným bratřím a skládali přísežný slib, že budou žít podle Božího zákona, vydaného skrze Božího služebníka Mojžíše. Slibovali, že budou dodržovat a plnit všechna přikázání Hospodina, našeho Pána, i jeho zákony a pravidla:
|
Nehe
|
CzeCEP
|
10:30 |
připojovali se ke svým vznešeným bratřím. Přicházeli a přísežně se zaklínali, že budou žít podle Božího zákona, který byl vydán skrze Božího služebníka Mojžíše, a že budou zachovávat a plnil všechna přikázání Hospodina, našeho Pána, jeho práva a jeho nařízení.
|
Nehe
|
CzeCSP
|
10:30 |
se připojili ke svým bratrům a svým vznešeným předákům a vstoupili pod prokletí a pod přísahu, že budou žít podle Božího zákona, který byl vydán prostřednictvím Božího otroka Mojžíše, a že budou zachovávat a plnit všechny příkazy Hospodina, našeho Pána, jeho nařízení a jeho ustanovení.
|