Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe NHEBJE 10:32  Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe ABP 10:32  And we shall establish for us commandments to yield up for us a third of the double-drachma per year for the service of the house of our God,
Nehe NHEBME 10:32  Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe Rotherha 10:32  And we laid on ourselves charges, appointing for ourselves the third of a shekel, yearly,—for the service of the house of our God:
Nehe LEB 10:32  “We put on ourselves the commandment upon us to yearly give a third of a shekel for the service of the house of our God:
Nehe RNKJV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our Elohim;
Nehe Jubilee2 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,
Nehe Webster 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe Darby 10:32  And we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of ourGod,
Nehe ASV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe LITV 10:32  Also, we put commands on ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,
Nehe Geneva15 10:32  And we made statutes for our selues to giue by the yeere the thirde part of a shekel for the seruice of the house of our God,
Nehe CPDV 10:32  And we established precepts over ourselves, so that we would give one third part of a shekel each year for the work of the house of our God,
Nehe BBE 10:32  And we made rules for ourselves, taxing ourselves a third of a shekel every year for the upkeep of the house of our God;
Nehe DRC 10:32  And we made ordinances for ourselves, to give the third part of a sicle every year for the work of the house of our God,
Nehe GodsWord 10:32  Also, we take upon ourselves the obligation to give an eighth of an ounce of silver every year for worship in our God's temple:
Nehe JPS 10:32  and if the peoples of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year, and the exaction of every debt.
Nehe KJVPCE 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe NETfree 10:32  We accept responsibility for fulfilling the commands to give one third of a shekel each year for the work of the temple of our God,
Nehe AB 10:32  And we will impose ordinances upon ourselves, to levy on ourselves a third of a shekel yearly for the service of the house of our God;
Nehe AFV2020 10:32  Also we put commands upon ourselves to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,
Nehe NHEB 10:32  Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe NETtext 10:32  We accept responsibility for fulfilling the commands to give one third of a shekel each year for the work of the temple of our God,
Nehe UKJV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe KJV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe KJVA 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe AKJV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe RLT 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Nehe MKJV 10:32  Also we put commands upon ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,
Nehe YLT 10:32  And we have appointed for ourselves commands, to put on ourselves the third of a shekel in a year, for the service of the house of our God,
Nehe ACV 10:32  Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God,
Nehe VulgSist 10:32  Et statuemus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
Nehe VulgCont 10:32  Et statuemus super nos præcepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
Nehe Vulgate 10:32  et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
Nehe VulgHetz 10:32  Et statuemus super nos præcepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
Nehe VulgClem 10:32  Et statuemus super nos præcepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
Nehe CzeBKR 10:32  I to nařídili jsme mezi sebou, abychom dávali třetí díl lotu na každý rok k službě domu Boha našeho,
Nehe CzeB21 10:32  Když k nám z okolních národů přivezou zboží nebo obilí, aby je prodávali v den odpočinku, nebudeme je kupovat v sobotu ani ve svátek. Sedmého roku ustaneme a zrušíme každý dluh.
Nehe CzeCEP 10:32  Když budou přinášet národy země v den odpočinku k prodeji různé zboží a obilí, v den odpočinku, totiž ve svatý den, je od nich nebudeme brát. Sedmého léta necháme pole ladem a nebudeme vymáhat dluhy.
Nehe CzeCSP 10:32  Jestliže národy země přinášejí zboží a jakékoliv obilí v sobotní den, aby je prodávali, v sobotu, ve svatý den, nebudeme od nich nic brát. V sedmém roce se zřekneme úrody a vymáhání ⌈jakéhokoliv dluhu.⌉