Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 13:27  Shall we then hearken to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign women?
Nehe NHEBJE 13:27  Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?"
Nehe ABP 13:27  So [3with you 1should we not 2hearken] to do this wickedness, to break contract with our God, and to settle with [2wives 1alien]?
Nehe NHEBME 13:27  Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?"
Nehe Rotherha 13:27  Unto you, then, shall we hearken, to do all this great wickedness, to act unfaithfully with our God,—by marrying foreign wives?
Nehe LEB 13:27  Should we listen to you all and do this great evil, acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?”
Nehe RNKJV 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our Elohim in marrying strange wives?
Nehe Jubilee2 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange women?
Nehe Webster 13:27  Shall we then hearken to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying foreign wives?
Nehe Darby 13:27  And should we hearken to you to do all this great evil, to act unfaithfully to ourGod by marrying foreign wives?
Nehe ASV 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
Nehe LITV 13:27  Shall we then listen to you, to do this great evil, to sin against our God in living with foreign women?
Nehe Geneva15 13:27  Shall wee then obey vnto you, to doe all this great euil, and to transgresse against our God, euen to marry strange wiues?
Nehe CPDV 13:27  So how could we disobey and do all this great evil, so that we would transgress against our God, and take foreign wives?”
Nehe BBE 13:27  Are we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?
Nehe DRC 13:27  And shall we also be disobedient and do all this great evil to transgress against our God, and marry strange women:
Nehe GodsWord 13:27  Should we follow your example, commit such a serious crime against our God, and be unfaithful to him by marrying non-Israelite women?"
Nehe JPS 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to break faith with our G-d in marrying foreign women?'
Nehe KJVPCE 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe NETfree 13:27  Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foreign wives?"
Nehe AB 13:27  So we will not hearken to you to do all this evil, to break covenant with our God, to marry strange wives.
Nehe AFV2020 13:27  Shall we then hearken to you, to do all this great evil, to sin against our God in marrying foreign women?"
Nehe NHEB 13:27  Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?"
Nehe NETtext 13:27  Should we then in your case hear that you do all this great evil, thereby being unfaithful to our God by marrying foreign wives?"
Nehe UKJV 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe KJV 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe KJVA 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe AKJV 13:27  Shall we then listen to you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe RLT 13:27  Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehe MKJV 13:27  Shall we then listen to you, to do all this great evil, to sin against our God in living with foreign women?
Nehe YLT 13:27  And to you do we hearken to do all this great evil, to trespass against our God, to settle strange women?'
Nehe ACV 13:27  Shall we then hearken to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
Nehe VulgSist 13:27  Numquid et nos inobedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in Deo nostro, et ducamus uxores peregrinas?
Nehe VulgCont 13:27  Numquid et nos inobedientes faciemus omne malum grande hoc ut prævaricemur in Deo nostro, et ducamus uxores peregrinas?
Nehe Vulgate 13:27  numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in Deo nostro et ducamus uxores peregrinas
Nehe VulgHetz 13:27  Numquid et nos inobedientes faciemus omne malum grande hoc ut prævaricemur in Deo nostro, et ducamus uxores peregrinas?
Nehe VulgClem 13:27  Numquid et nos inobedientes faciemus omne malum grande hoc ut prævaricemur in Deo nostro, et ducamus uxores peregrinas ?
Nehe CzeBKR 13:27  A vám zdali povolíme, abyste se dopouštěli všeho toho zlého velikého, a přestupovali proti Bohu svému, pojímajíce ženy cizozemky?
Nehe CzeB21 13:27  Co teprve vás? Je neslýchané, abyste prováděli takovou hanebnost, zrazovali našeho Boha a ženili se s cizinkami!“
Nehe CzeCEP 13:27  Máme snad mlčet, když vás slyšíme, že pácháte všechno to veliké zlo, že se zpronevěřujete našemu Bohu a berete si ženy cizinky?“
Nehe CzeCSP 13:27  Co že se o vás teď proslýchá, že pácháte všechno to velké zlo, když jste nevěrní svému Bohu a berete si cizí ženy?