Nehe
|
RWebster
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
NHEBJE
|
13:2 |
because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
ABP
|
13:2 |
For they did not meet the sons of Israel with bread and water, and they hired against them Balaam to curse them. And [2turned 1our God] the curse into a blessing.
|
Nehe
|
NHEBME
|
13:2 |
because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
Rotherha
|
13:2 |
because they met not the sons of Israel, with bread and with water,—but hired against them Balaam, to curse them, although our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
LEB
|
13:2 |
because they did not come to meet the ⌞Israelites⌟ with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them—but our God changed the curse into a blessing.
|
Nehe
|
RNKJV
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our Elohim turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
Jubilee2
|
13:2 |
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them; howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
Webster
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
Darby
|
13:2 |
because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but ourGod turned the curse into blessing.
|
Nehe
|
ASV
|
13:2 |
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
LITV
|
13:2 |
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. But our God turned the curse to a blessing.
|
Nehe
|
Geneva15
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: and our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
CPDV
|
13:2 |
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, and they hired Balaam against them, to curse them. But our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
BBE
|
13:2 |
Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God.
|
Nehe
|
DRC
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and water: and they hired against them Balaam, to curse them, and our God turned the curse into blessing.
|
Nehe
|
GodsWord
|
13:2 |
(After all, they didn't welcome the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam to curse the Israelites. But our God turned the curse into a blessing.)
|
Nehe
|
JPS
|
13:2 |
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them; howbeit our G-d turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
KJVPCE
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
NETfree
|
13:2 |
for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
|
Nehe
|
AB
|
13:2 |
because they met not the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them, but our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
AFV2020
|
13:2 |
Because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them so that he should curse them. But our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
NHEB
|
13:2 |
because they did not meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
NETtext
|
13:2 |
for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
|
Nehe
|
UKJV
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: nevertheless our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
KJV
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
KJVA
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
AKJV
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however, our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
RLT
|
13:2 |
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
MKJV
|
13:2 |
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them so that he should curse them. But our God turned the curse into a blessing.
|
Nehe
|
YLT
|
13:2 |
because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.
|
Nehe
|
ACV
|
13:2 |
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them. However our God turned the curse into a blessing.
|