Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 13:8  And it grieved me greatly: therefore I cast forth all the household goods of Tobiah out of the chamber.
Nehe NHEBJE 13:8  It grieved me severely: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the room.
Nehe ABP 13:8  And [3wicked 4to me 1it appeared 2exceedingly], and I tossed all the items of the house of Tobiah outside of the treasury.
Nehe NHEBME 13:8  It grieved me severely: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the room.
Nehe Rotherha 13:8  and it grieved me exceedingly,—and I cast forth all the household utensils of Tobiah, outside of the chamber.
Nehe LEB 13:8  It was very displeasing for me, and I threw all of the objects from the house of Tobiah outside of the chamber.
Nehe RNKJV 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe Jubilee2 13:8  And it grieved me sore; therefore, I cast forth all the household vessels of Tobiah out of the chamber.
Nehe Webster 13:8  And it grieved me greatly: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe Darby 13:8  And it grieved me much, and I cast forth all the household stuff of Tobijah out of the chamber.
Nehe ASV 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe LITV 13:8  And it grieved me very much. And I threw all the household stuff of Tobiah out of the room.
Nehe Geneva15 13:8  And it grieued me sore: therefore I cast forth all the vessels of the house of Tobiah out of the chamber.
Nehe CPDV 13:8  And it seemed to me very evil. And I cast the vessels of the house of Tobiah outside of the storeroom.
Nehe BBE 13:8  And it was evil in my eyes: so I had all Tobiah's things put out of the room.
Nehe DRC 13:8  And it seemed to me exceeding evil. And I cast forth the vessels of the house of Tobias out of the storehouse.
Nehe GodsWord 13:8  I was furious. So I threw all of Tobiah's household goods out of the room.
Nehe JPS 13:8  And it grieved me sore; therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe KJVPCE 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe NETfree 13:8  I was very upset, and I threw all of Tobiah's household possessions out of the storeroom.
Nehe AB 13:8  And it appeared very evil to me; so I cast forth all the furniture of the house of Tobiah from the treasury.
Nehe AFV2020 13:8  And it grieved me very much. And I threw all the household goods of Tobiah out of the room.
Nehe NHEB 13:8  It grieved me severely: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the room.
Nehe NETtext 13:8  I was very upset, and I threw all of Tobiah's household possessions out of the storeroom.
Nehe UKJV 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.
Nehe KJV 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe KJVA 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe AKJV 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff to Tobiah out of the chamber.
Nehe RLT 13:8  And it grieved me sore: therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe MKJV 13:8  And it grieved me very much. And I threw all the household stuff of Tobiah out of the room.
Nehe YLT 13:8  and it is very displeasing to me, and I cast all the vessels of the house of Tobiah without, out of the chamber,
Nehe ACV 13:8  And it grieved me greatly. Therefore I cast forth all the household stuff of Tobiah out of the chamber.
Nehe VulgSist 13:8  Et malum mihi visum est valde. Et proieci vasa domus Tobiae foras de gazophylacio:
Nehe VulgCont 13:8  Et malum mihi visum est valde. Et proieci vasa domus Tobiæ foras de gazophylacio:
Nehe Vulgate 13:8  et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus Tobiae foras de gazofilacio
Nehe VulgHetz 13:8  Et malum mihi visum est valde. Et proieci vasa domus Tobiæ foras de gazophylacio:
Nehe VulgClem 13:8  Et malum mihi visum est valde. Et projeci vasa domus Tobiæ foras de gazophylacio :
Nehe CzeBKR 13:8  Což mi se velmi nelíbilo. Protož vyházel jsem všecko nádobí domu Tobiášova ven z toho pokoje.
Nehe CzeB21 13:8  Nesmírně rozhněván jsem všechny Tobiášovy rodinné věci vyházel ven z komory.
Nehe CzeCEP 13:8  Velice mě to pohoršilo. Dal jsem všechny věci Tóbijášova domu vyházet z komory ven.
Nehe CzeCSP 13:8  hrozně se mi to nelíbilo. Vyhodil jsem všechny věci Tóbijášovy domácnosti ven z komory