Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe NHEBJE 3:18  After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
Nehe ABP 3:18  And after him [2repaired 1their brethren] -- Bavai son of Henadad, ruler of half the place round about Keilah.
Nehe NHEBME 3:18  After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
Nehe Rotherha 3:18  after him, repaired, their brethren, Bavvai son of Henadad,—ruler of the [other] half-circuit of Keilah;
Nehe LEB 3:18  After him their brothers repaired: Bavvai son of Henadad, commander of half of the district of Keilah,
Nehe RNKJV 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe Jubilee2 3:18  After him their brethren, Bavai, the son of Henadad, prince of the half the region of Keilah restored.
Nehe Webster 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe Darby 3:18  After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the chief of the half district of Keilah.
Nehe ASV 3:18  After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Nehe LITV 3:18  After him their brothers Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.
Nehe Geneva15 3:18  After him fortified their brethren: Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah:
Nehe CPDV 3:18  After him, their brothers, Binnui, the son of Henadad, the leader of one half part of Keilah, built.
Nehe BBE 3:18  After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.
Nehe DRC 3:18  After him built their brethren Bavai the son of Enadad, lord of half Ceila.
Nehe GodsWord 3:18  After him their relatives made repairs. This included Binnui, Henadad's son, the official in charge of half the district of Keilah.
Nehe JPS 3:18  After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah.
Nehe KJVPCE 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe NETfree 3:18  After him their relatives worked - Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
Nehe AB 3:18  And after him repaired his brothers, Bavai son of Henadad, ruler of half the district round about Keilah.
Nehe AFV2020 3:18  After him their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.
Nehe NHEB 3:18  After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs.
Nehe NETtext 3:18  After him their relatives worked - Binnui son of Henadad, head of a half-district of Keilah.
Nehe UKJV 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe KJV 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe KJVA 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe AKJV 3:18  After him repaired their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe RLT 3:18  After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah.
Nehe MKJV 3:18  After him their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired.
Nehe YLT 3:18  After him have their brethren strengthened, and Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah.
Nehe ACV 3:18  After him their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah, repaired.
Nehe VulgSist 3:18  Post eum aedificaverunt fratres eorum Bavai filius Enadad, princeps dimidiae partis Ceilae.
Nehe VulgCont 3:18  Post eum ædificaverunt fratres eorum Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ.
Nehe Vulgate 3:18  post eum aedificaverunt fratres eorum Behui filius Enadad princeps dimidiae partis Ceila
Nehe VulgHetz 3:18  Post eum ædificaverunt fratres eorum Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ.
Nehe VulgClem 3:18  Post eum ædificaverunt fratres eorum : Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ :
Nehe CzeBKR 3:18  Za ním opravovali bratří jejich, Bavai syn Chenadadův, hejtman nad polovicí kraje Ceily.
Nehe CzeB21 3:18  za nimi opravovali jejich bratři vedení Binuim, synem Chenadadovým, správcem poloviny okresu Keíla.
Nehe CzeCEP 3:18  Za ním opravovali jejich bratří za vedení Chenadadova syna Bavaje, správce druhé poloviny obvodu keílského.
Nehe CzeCSP 3:18  Za ním opravovali jejich bratři: Bavaj, syn Chenadadův, hejtman druhé poloviny keílského okresu.