Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is failing, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe NHEBJE 4:10  Judah said, "The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall."
Nehe ABP 4:10  And Judah said, [5is broken 1The 2strength 3of the 4enemies], and the dust is vast, and we shall not be able to build on the wall.
Nehe NHEBME 4:10  Judah said, "The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall."
Nehe Rotherha 4:10  Then said Judah, The strength of the burden-bearer faileth, and, the rubbish, aboundeth,—and, we, are not able to build at the wall;
Nehe LEB 4:10  But Judah said, “The strength of the carriers is failing, and there is too much dirt, and we are not able to build at the wall.”
Nehe RNKJV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe Jubilee2 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and [there is] much rubbish so that we are not able to build the wall.
Nehe Webster 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and [there is] much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe Darby 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.
Nehe ASV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe LITV 4:10  And Judah said, The strength of the burden carriers is weakening, and there is much rubbish, so that we are not able to build the wall.
Nehe Geneva15 4:10  And Iudah said, The strength of the bearers is weakened, and there is much earth, so that we are not able to build the wall.
Nehe CPDV 4:10  Then Judah said: “The strength of those who carry has diminished, and the amount of material is very great, and so we will not be able to build the wall.”
Nehe BBE 4:10  And Judah said, The strength of the workmen is giving way, and there is much waste material; it is impossible for us to put up the wall.
Nehe DRC 4:10  And Juda said: The strength of the bearer of burdens is decayed, and the rubbish is very much, and we shall not be able to build the wall.
Nehe GodsWord 4:10  Then the people of Judah said, "The work crews are worn out, and there is too much rubble. We can't continue to rebuild the wall."
Nehe JPS 4:10  And it came to pass from that time forth, that half of my servants wrought in the work, and half of them held the spears, the shields, and the bows, and the coats of mail; and the rulers were behind all the house of Judah.
Nehe KJVPCE 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe NETfree 4:10  Then those in Judah said, "The strength of the laborers has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall."
Nehe AB 4:10  And Judah said, The strength of the enemies is broken, yet there is much rubbish, and we shall not be able to build the wall.
Nehe AFV2020 4:10  And Judah said, "The strength of the carriers of burdens is weakening, and there is much rubbish, so that we are not able to build the wall."
Nehe NHEB 4:10  Judah said, "The strength of the bearers of burdens is fading, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall."
Nehe NETtext 4:10  Then those in Judah said, "The strength of the laborers has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall."
Nehe UKJV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe KJV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe KJVA 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe AKJV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe RLT 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
Nehe MKJV 4:10  And Judah said, The strength of the carriers of burdens is weakening, and there is much rubbish, so that we are not able to build the wall.
Nehe YLT 4:10  And Judah saith, `The power of the burden-bearers hath become feeble, and the rubbish is abundant, and we are not able to build on the wall.'
Nehe ACV 4:10  And Judah said, The strength of the bearers of burdens has become feeble, and there is much rubbish, so that we are not able to build the wall.
Nehe VulgSist 4:10  Dixit autem Iudas: Debilitata est fortitudo portantis, et humus nimia est, et nos non poterimus aedificare murum.
Nehe VulgCont 4:10  Dixit autem Iudas: Debilitata est fortitudo portantis, et humus nimia est, et nos non poterimus ædificare murum.
Nehe Vulgate 4:10  dixit autem Iudas debilitata est fortitudo portantis et humus nimia est et nos non poterimus aedificare murum
Nehe VulgHetz 4:10  Dixit autem Iudas: Debilitata est fortitudo portantis, et humus nimia est, et nos non poterimus ædificare murum.
Nehe VulgClem 4:10  Dixit autem Judas : Debilitata est fortitudo portantis, et humus nimia est, et nos non poterimus ædificare murum.
Nehe CzeBKR 4:10  Nebo řekli Judští: Zemdlelať jest síla nosičů, a rumu ještě mnoho jest, neodolaliť bychom jim, stavějíce zed.)
Nehe CzeB21 4:10  Od toho dne polovina mých mužů pracovala na díle a druhá polovina byla ve zbroji. Velitelé s kopími, štíty, luky a pancíři střežili celý rod Judův,
Nehe CzeCEP 4:10  Avšak od onoho dne pracovala na díle jen polovina mých lidí, zatímco druhá polovina byla ozbrojena kopími, štíty, luky a pancíři. Velmožové stáli při celém domě judském.
Nehe CzeCSP 4:10  Stalo se, že od onoho dne polovina mých služebníků konala práci a polovina jich držela oštěpy, štíty, luky a pancíře. Knížata stála za celým judským domem,