Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 4:12  And it came to pass, that when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places where ye shall return to us they will be upon you .
Nehe NHEBJE 4:12  It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us."
Nehe ABP 4:12  And it came to pass as [6came 1the 2Jews 3living 4next to 5them], that they said to us, They ascend from out of all the places that you returned from us.
Nehe NHEBME 4:12  It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us."
Nehe Rotherha 4:12  But it came to pass, when the Jews dwelling near them came in, then said they unto us, ten times, From all places whither ye shall turn, [they will be] upon us!
Nehe LEB 4:12  When the Jews who lived beside them came, they said to us ten times, “From all of the places where they live, they will come up against us.”
Nehe RNKJV 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Nehe Jubilee2 4:12  But it came to pass, that when the Jews who dwelt among them came, they advised us ten times of all the places from which they would come upon us.
Nehe Webster 4:12  And it came to pass, that when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places whence ye shall return to us [they will be upon you].
Nehe Darby 4:12  And it came to pass that when the Jews that dwelt by them came and told us so ten times, from all the places whence they returned to us,
Nehe ASV 4:12  And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us.
Nehe LITV 4:12  And it happened when the Jews who lived near them came in, they said to us ten times, From all places where you shall return, they will be against us.
Nehe Geneva15 4:12  But when the Iewes (which dwelt beside them) came, they told vs ten times, From all places whence ye shall returne, they wil be vpon vs.
Nehe CPDV 4:12  Now it happened that, on ten occasions, some Jews arrived who were living near them, from all the places from which they came to us, and they told us this.
Nehe BBE 4:12  And it came about that when the Jews who were living near them came, they said to us ten times, From all directions they are coming against us.
Nehe DRC 4:12  And it came to pass, that when the Jews that dwelt by them came and told us ten times, out of all the places from whence they came to us,
Nehe GodsWord 4:12  Jews who were living near our enemies warned us ten times that our enemies would attack us from every direction.
Nehe JPS 4:12  and the builders, every one had his sword girded by his side, and so builded. And he that sounded the horn was by me.
Nehe KJVPCE 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Nehe NETfree 4:12  So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly about all the schemes they were plotting against us.
Nehe AB 4:12  And it came to pass, when the Jews who lived near them came, that they said to us, They are coming up against us from every quarter.
Nehe AFV2020 4:12  And it came to pass when the Jews who lived near them came in, they said to us ten times, "At any of the places that you turn to, they will attack us."
Nehe NHEB 4:12  It happened that when the Jews who lived by them came, they said to us ten times from all places, "Wherever you turn, they will attack us."
Nehe NETtext 4:12  So it happened that the Jews who were living near them came and warned us repeatedly about all the schemes they were plotting against us.
Nehe UKJV 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence all of you shall return unto us they will be upon you.
Nehe KJV 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Nehe KJVA 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Nehe AKJV 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelled by them came, they said to us ten times, From all places from where you shall return to us they will be on you.
Nehe RLT 4:12  And it came to pass, that when the Jews which dwelt by them came, they said unto us ten times, From all places whence ye shall return unto us they will be upon you.
Nehe MKJV 4:12  And it happened when the Jews who lived near them came in, they said to us ten times, From all places where you shall turn to us, they will be against us.
Nehe YLT 4:12  And it cometh to pass, when the Jews have come who are dwelling near them, that they say to us ten times from all the places whither ye return-- they are against us.
Nehe ACV 4:12  And it came to pass that, when the Jews who dwelt by them came, they said to us ten times, From all places from where ye shall return to us they will be upon you.
Nehe VulgSist 4:12  Factum est autem venientibus Iudaeis, qui habitabant iuxta eos, et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad nos,
Nehe VulgCont 4:12  Factum est autem venientibus Iudæis, qui habitabant iuxta eos, et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad nos,
Nehe Vulgate 4:12  factum est autem venientibus Iudaeis qui habitabant iuxta eos et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad nos
Nehe VulgHetz 4:12  Factum est autem venientibus Iudæis, qui habitabant iuxta eos, et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad nos,
Nehe VulgClem 4:12  Factum est autem venientibus Judæis qui habitabant juxta eos, et dicentibus nobis per decem vices, ex omnibus locis quibus venerant ad nos,
Nehe CzeBKR 4:12  Když pak přišli Židé, kteříž s nimi bydlili, a pravili nám na desetkrát: Mějte pozor na všecka místa, kudyž se chodí k nám:
Nehe CzeB21 4:12  Všichni, kdo pracovali na stavbě, byli po boku opásáni mečem a vedle mě stál trubač na beraní roh.
Nehe CzeCEP 4:12  Všichni, kdo stavěli, měli meč připásaný na bedrech a tak stavěli, a vedle mne stál trubač.
Nehe CzeCSP 4:12  Každý ze stavitelů měl svůj meč připoután na bedrech a stavěli. Trubač na beraní roh byl vedle mě.