Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 4:13  Therefore I set in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people according to their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe NHEBJE 4:13  Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe ABP 4:13  And I stood men in the lowermost place from behind the wall, in the protected places. And I stood the people according to peoples, with their broadswords, and their wooden spears, and their bows.
Nehe NHEBME 4:13  Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe Rotherha 4:13  So I set—on the lower slopes of the place behind the wall in the waste grounds,—yea I set the people, by their families, with their swords, their spears and their bows.
Nehe LEB 4:13  I stationed the people behind the deepest part of the wall in the open places according to their families, with their swords, spears, and bows.
Nehe RNKJV 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe Jubilee2 4:13  Therefore, I set in the lower places behind the wall, [and] on the higher places, I set the people by families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe Webster 4:13  Therefore I set in the lower places behind the wall, [and] on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe Darby 4:13  I set in the lower places behind the wall in exposed places, I even set the people, according to their families, with their swords, their spears and their bows.
Nehe ASV 4:13  Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set there the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe LITV 4:13  So I stationed from the lowest parts of the place, from the back of the wall, in the higher places, even I stationed the people according to their families, with their swords, their spears, and their bows.
Nehe Geneva15 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall vpon the toppes of the stones, and placed the people by their families, with their swordes, their speares and their bowes.
Nehe CPDV 4:13  So I stationed the people in order, in places behind the wall, all around it, with their swords, and lances, and bows.
Nehe BBE 4:13  So in the lowest part of the space at the back of the walls, in the open places, I put the people by families, with their swords, their spears, and their bows.
Nehe DRC 4:13  I set the people in the place behind the wall round about in order, with their swords, and spears, and bows.
Nehe GodsWord 4:13  That is why I positioned people by their families behind the wall where it was lowest and most exposed. The people were armed with swords, spears, and bows.
Nehe JPS 4:13  And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people: 'The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another;
Nehe KJVPCE 4:13  ¶ Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe NETfree 4:13  So I stationed people at the lower places behind the wall in the exposed places. I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows.
Nehe AB 4:13  So I set men in the lowest part of the place behind the wall in the secret places, I even set the people according to their families, with their swords, their spears, and their bows.
Nehe AFV2020 4:13  Therefore I stationed myself in the lower places behind the wall and on the higher places. I even set the people according to their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe NHEB 4:13  Therefore set I in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe NETtext 4:13  So I stationed people at the lower places behind the wall in the exposed places. I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows.
Nehe UKJV 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe KJV 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe KJVA 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe AKJV 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe RLT 4:13  Therefore set I in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe MKJV 4:13  And I stationed in the lower places behind the wall, and on the higher places, I even set the people according to their families with their sword, their spears, and their bows.
Nehe YLT 4:13  And I appoint at the lowest of the places, at the back of the wall, in the clear places, yea, I appoint the people, by their families, with their swords, their spears, and their bows.
Nehe ACV 4:13  Therefore I set in the lowest parts of the space behind the wall, in the open places, I set there the people after their families with their swords, their spears, and their bows.
Nehe VulgSist 4:13  statui in loco post murum per circuitum populum in ordinem cum gladiis suis, et lanceis, et arcubus.
Nehe VulgCont 4:13  statui in loco post murum per circuitum populum in ordinem cum gladiis suis, et lanceis, et arcubus.
Nehe Vulgate 4:13  statui in loco post murum per circuitum populum in ordine cum gladiis suis et lanceis et arcis
Nehe VulgHetz 4:13  statui in loco post murum per circuitum populum in ordinem cum gladiis suis, et lanceis, et arcubus.
Nehe VulgClem 4:13  statui in loco post murum per circuitum populum in ordinem cum gladiis suis, et lanceis, et arcubus.
Nehe CzeBKR 4:13  Tedy postavil jsem na dolních místech za zdí, i na místech příkrých, a osadil jsem lidem po čeledech s meči, s kopími a lučišti jejich.
Nehe CzeB21 4:13  Řekl jsem totiž knížatům, hodnostářům a ostatním z lidu: „Dílo je veliké a rozsáhlé a my jsme na hradbách od sebe daleko.
Nehe CzeCEP 4:13  Řekl jsem šlechticům, představenstvu a ostatnímu lidu: „Dílo je veliké a rozsáhlé a my jsme rozděleni po hradbách daleko od sebe.
Nehe CzeCSP 4:13  Řekl jsem šlechticům, správcům a ostatnímu lidu: Práce je mnoho, je rozsáhlá a my jsme rozděleni na hradbách, daleko jeden od druhého.