Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe NHEBJE 4:21  So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe ABP 4:21  And we were doing the work, and the half of us were holding the lances from the ascending of the dawn until the coming out of the stars.
Nehe NHEBME 4:21  So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe Rotherha 4:21  So, we, were working at the work,—one half of them, grasping the spears, from the uprisings of the dawn, until the coming out of the stars.
Nehe LEB 4:21  So we labored at the work, and half of them were holding the spears from dawn until the stars came out.
Nehe RNKJV 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe Jubilee2 4:21  So we laboured in the work, and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe Webster 4:21  So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe Darby 4:21  And we laboured in the work; and half of them held the spears from the rising of the dawn till the stars appeared.
Nehe ASV 4:21  So we wrought in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe LITV 4:21  So we labored in the work. And half of them held the spears from the rising of the morning until the stars came out.
Nehe Geneva15 4:21  So we laboured in the worke, and halfe of them helde the speares, from the appearing of the morning, till the starres came foorth.
Nehe CPDV 4:21  And so let us accomplish the work. And let one half part of us hold spears, from the ascent of dawn until the stars come out.”
Nehe BBE 4:21  So we went on with the work: and half of them had spears in their hands from the dawn of the morning till the stars were seen.
Nehe DRC 4:21  And let us do the work: and let one half of us hold our spears from the rising of the morning, till the stars appear.
Nehe GodsWord 4:21  So we continued to work. Half of us held spears from early dawn until the stars came out.
Nehe KJVPCE 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe NETfree 4:21  So we worked on, with half holding spears, from dawn till dusk.
Nehe AB 4:21  So we continued laboring at the work. And half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe AFV2020 4:21  So we labored in the work. And half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe NHEB 4:21  So we worked in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe NETtext 4:21  So we worked on, with half holding spears, from dawn till dusk.
Nehe UKJV 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe KJV 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe KJVA 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe AKJV 4:21  So we labored in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe RLT 4:21  So we laboured in the work: and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe MKJV 4:21  And we labored in the work. And half of them held the spears from the rising of the morning until the stars appeared.
Nehe YLT 4:21  And we are working in the business, and half of them are keeping hold of the spears, from the going up of the dawn till the coming forth of the stars.
Nehe ACV 4:21  So we labored in the work, and half of them held the spears from the rising of the morning till the stars appeared.
Nehe VulgSist 4:21  Et nosipsi faciamus opus: et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu aurorae donec egrediantur astra.
Nehe VulgCont 4:21  Et nosipsi faciamus opus: et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu auroræ donec egrediantur astra.
Nehe Vulgate 4:21  et nos ipsi faciamus opus et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu aurorae donec egrediantur astra
Nehe VulgHetz 4:21  Et nosipsi faciamus opus: et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu auroræ donec egrediantur astra.
Nehe VulgClem 4:21  Et nos ipsi faciamus opus, et media pars nostrum teneat lanceas ab ascensu auroræ donec egrediantur astra.
Nehe CzeBKR 4:21  A tak my dělali jsme dílo, a polovice jich držela kopí od svitání až do soumraku.