Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe NHEBJE 4:5  do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders."
Nehe ABP 4:5  And you should not cover over their lawlessness; and their sin -- [2from 3your face 1may it not be wiped away]. For they provoked you to anger before the ones building.
Nehe NHEBME 4:5  do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders."
Nehe Rotherha 4:5  and do not cover their iniquity, and, their sin before thee, let it not be blotted out,—for they have caused vexation before them who are building.
Nehe LEB 4:5  Do not cover their guilt, and do not let their sin be blotted out from before you. They have ⌞provoked the builders to anger⌟.
Nehe RNKJV 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe Jubilee2 4:5  And do not cover their iniquity, nor let their sin be blotted out from before thee, for they have become angry against the builders.
Nehe Webster 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked [thee] to anger before the builders.
Nehe Darby 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked the builders.
Nehe ASV 4:5  and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe LITV 4:5  And do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You. For they have provoked You to anger before the builders.
Nehe Geneva15 4:5  And couer not their iniquitie, neither let their sinne be put out in thy presence: for they haue prouoked vs before the builders.
Nehe CPDV 4:5  May you not conceal their iniquity, and may their sin not be wiped away, before your face, for they have ridiculed those who are building.
Nehe BBE 4:5  Let not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders.
Nehe DRC 4:5  Cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thy face, because they have mocked thy builders.
Nehe GodsWord 4:5  Don't ignore their guilt, and don't let their sins disappear from your records. They have insulted you in front of these builders."
Nehe JPS 4:5  And our adversaries said: 'They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.'
Nehe KJVPCE 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe NETfree 4:5  Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended the builders!
Nehe AB 4:5  and do not cover their iniquity.
Nehe AFV2020 4:5  And do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You, for they have thrown insults in the face of the builders.
Nehe NHEB 4:5  do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders."
Nehe NETtext 4:5  Do not cover their iniquity, and do not wipe out their sin from before them. For they have bitterly offended the builders!
Nehe UKJV 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders.
Nehe KJV 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe KJVA 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe AKJV 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders.
Nehe RLT 4:5  And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe MKJV 4:5  And do not cover their iniquity, and do not let their sin be blotted out from before You. For they have provoked You to anger before the builders.
Nehe YLT 4:5  and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger--over-against those building.
Nehe ACV 4:5  and do not cover their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee, for they have provoked thee to anger before the builders.
Nehe VulgSist 4:5  Ne operias iniquitatem eorum, et peccatum eorum coram facie tua non deleatur, quia irriserunt aedificantes.
Nehe VulgCont 4:5  Ne operias iniquitatem eorum, et peccatum eorum coram facie tua non deleatur, quia irriserunt ædificantes.
Nehe Vulgate 4:5  ne operias iniquitatem eorum et peccatum eorum coram facie tua non deleatur quia inriserunt aedificantes
Nehe VulgHetz 4:5  Ne operias iniquitatem eorum, et peccatum eorum coram facie tua non deleatur, quia irriserunt ædificantes.
Nehe VulgClem 4:5  Ne operias iniquitatem eorum, et peccatum eorum coram facie tua non deleatur, quia irriserunt ædificantes.
Nehe CzeBKR 4:5  A nepřikrývej nepravosti jejich, a hřích jejich od tváři tvé ať není shlazen, proto že jsou tě popouzeli v stavitelích.
Nehe CzeB21 4:5  Naši nepřátelé si říkali: „Než si něčeho všimnou, než se rozhlédnou, vpadneme mezi ně. Pobijeme je a dílo se zastaví.“
Nehe CzeCEP 4:5  Naši protivníci říkali: „Nic nepoznají a nic nepostřehnout, dokud mezi ně nevtrhneme. Pobijeme je a to dílo překazíme.“
Nehe CzeCSP 4:5  Naši protivníci řekli: Nic nepoznají a nic neuvidí, dokud nepřijdeme mezi ně; zabijeme je a zastavíme tu práci.