Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 6:2  That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe NHEBJE 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono." But they intended to harm me.
Nehe ABP 6:2  that [4sent 1Sanballat 2and 3Geshem] to me, saying, Come, for we should come together in the towns in the plain of Ono! But they were considering [3against me 1to do 2harm].
Nehe NHEBME 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono." But they intended to harm me.
Nehe Rotherha 6:2  that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come! and let us meet together in the villages, in the valley of Ono,—But, they, were plotting to do me harm.
Nehe LEB 6:2  Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they planned to do evil to me.
Nehe RNKJV 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe Jubilee2 6:2  that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in [one of] the villages in the plain of Ono. But they had thought to do me evil.
Nehe Webster 6:2  That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in [some one of] the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe Darby 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe ASV 6:2  that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe LITV 6:2  Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do evil to me.
Nehe Geneva15 6:2  Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.
Nehe CPDV 6:2  Sanballat and Geshem sent to me, saying: “Come, and let us strike a pact together in the villages, on the plain of Ono.” But they were thinking that they would do me harm.
Nehe BBE 6:2  Sanballat and Geshem sent to me saying, Come, let us have a meeting in one of the little towns in the lowland of Ono. But their purpose was to do me evil.
Nehe DRC 6:2  Sanaballat and Gossem sent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe GodsWord 6:2  Then Sanballat and Geshem sent this message to me: "Let's meet in Hakkephirim on the plain of Ono." They were planning to harm me.
Nehe JPS 6:2  that Sanballat and Geshem sent unto me, saying: 'Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.' But they thought to do me mischief.
Nehe KJVPCE 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe NETfree 6:2  Sanballat and Geshem sent word to me saying, "Come on! Let's set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono." Now they intended to do me harm.
Nehe AB 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come and let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they were plotting to do me harm.
Nehe AFV2020 6:2  That Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they thought to do me harm.
Nehe NHEB 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono." But they intended to harm me.
Nehe NETtext 6:2  Sanballat and Geshem sent word to me saying, "Come on! Let's set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono." Now they intended to do me harm.
Nehe UKJV 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe KJV 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe KJVA 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe AKJV 6:2  That Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe RLT 6:2  That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe MKJV 6:2  Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me harm.
Nehe YLT 6:2  that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, `Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;' and they are thinking to do to me evil.
Nehe ACV 6:2  that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Nehe VulgSist 6:2  miserunt Sanaballat, et Gossem ad me, dicentes: Veni, et percutiamus foedus pariter in vitulis in Campoono. Ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malum.
Nehe VulgCont 6:2  miserunt Sanaballat, et Gossem ad me, dicentes: Veni, et percutiamus fœdus pariter in viculis in Campo Ono. Ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malum.
Nehe Vulgate 6:2  miserunt Sanaballat et Gosem ad me dicentes veni et percutiamus foedus pariter in viculis in campo Ono ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malum
Nehe VulgHetz 6:2  miserunt Sanaballat, et Gossem ad me, dicentes: Veni, et percutiamus fœdus pariter in viculis in Campo Ono. Ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malum.
Nehe VulgClem 6:2  miserunt Sanaballat et Gossem ad me, dicentes : Veni, et percutiamus fœdus pariter in viculis in campo Ono. Ipsi autem cogitabant ut facerent mihi malum.
Nehe CzeBKR 6:2  Že poslal Sanballat a Gesem ke mně, řka: Přiď, a rozmluvíme spolu ve vsi na rovinách Ono. Ale oni mé zlé obmýšleli.
Nehe CzeB21 6:2  tehdy mi Sanbalat s Gešemem poslali vzkaz: „Pojď, setkáme se v některé vesnici na pláni Ono.“ Zamýšleli mi totiž provést něco zlého.
Nehe CzeCEP 6:2  poslal ke mně Sanbalat a Gešem se vzkazem: „Přijď, sejdeme se spolu v některé vsi na pláni Ónu.“ Zamýšleli však provést mi něco zlého.
Nehe CzeCSP 6:2  Sanbalat a Gešem mi vzkázali: Přijď, setkáme se spolu ⌈ve vesnicích⌉ na pláni Ónu. Zamýšleli mi však provést zlo.