Nehe
|
RWebster
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
NHEBJE
|
9:18 |
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;
|
Nehe
|
ABP
|
9:18 |
And still also they made for themselves [2calf 1a molten]. And they said, These are the gods, the ones leading us from Egypt. And they committed [2provocations to anger 1great].
|
Nehe
|
NHEBME
|
9:18 |
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;
|
Nehe
|
Rotherha
|
9:18 |
Yea, although they made them a molten calf, and said, This, is thy God, that brought thee up out of Egypt,—and wrought great insults,
|
Nehe
|
LEB
|
9:18 |
Even when they made for themselves a molten idol of a calf and said, ‘This is your God who brought you out from Egypt,’ and committed great blasphemies.
|
Nehe
|
RNKJV
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy Elohim that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
Jubilee2
|
9:18 |
Even when they had made themselves a molten calf and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and had committed great abominations;
|
Nehe
|
Webster
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
Darby
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thygod that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation,
|
Nehe
|
ASV
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
LITV
|
9:18 |
Yea, when they had made a casted calf for themselves, and said, This is your god who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,
|
Nehe
|
Geneva15
|
9:18 |
Moreouer, when they made them a molten calfe (and said, This is thy God that brought thee vp out of the land of Egypt) and committed great blasphemies,
|
Nehe
|
CPDV
|
9:18 |
Indeed, even when they had made for themselves a molten calf, and they had said, ‘This is your God, who led you away from Egypt!’ and had committed great blasphemies,
|
Nehe
|
BBE
|
9:18 |
Even when they had made for themselves an ox of metal, and said, This is your God who took you up out of Egypt, and had done so much to make you angry;
|
Nehe
|
DRC
|
9:18 |
Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and had committed great blasphemies:
|
Nehe
|
GodsWord
|
9:18 |
even when they made a metal statue of a calf for themselves and said, 'This is your god who took you out of Egypt.' They committed outrageous sins.
|
Nehe
|
JPS
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said: 'This is thy G-d that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
KJVPCE
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
NETfree
|
9:18 |
even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.
|
Nehe
|
AB
|
9:18 |
And still farther they even made for themselves a molded calf, and said, These are the gods that brought us up out of Egypt: and they worked great provocations.
|
Nehe
|
AFV2020
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your god who brought you up out of Egypt,' and had worked great provocations,
|
Nehe
|
NHEB
|
9:18 |
Yes, when they had made them a molten calf, and said, 'This is your God who brought you up out of Egypt,' and had committed awful blasphemies;
|
Nehe
|
NETtext
|
9:18 |
even when they made a cast image of a calf for themselves and said, 'This is your God who brought you up from Egypt,' or when they committed atrocious blasphemies.
|
Nehe
|
UKJV
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
KJV
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
KJVA
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
AKJV
|
9:18 |
Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God that brought you up out of Egypt, and had worked great provocations;
|
Nehe
|
RLT
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
|
Nehe
|
MKJV
|
9:18 |
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is your God who brought you up out of Egypt, and had worked great blasphemies,
|
Nehe
|
YLT
|
9:18 |
`Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,
|
Nehe
|
ACV
|
9:18 |
Yea, when they had made a molten calf for them, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations,
|