Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NEHEMIAH
Prev Next
Nehe RWebster 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we are servants in it:
Nehe NHEBJE 9:36  "Behold, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it.
Nehe ABP 9:36  Behold, we are today servants, and the land which you gave to our fathers, to eat the fruit of it, and the good things of it, even behold, we are servants upon it.
Nehe NHEBME 9:36  "Behold, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it.
Nehe Rotherha 9:36  Lo! we, to-day, are bondmen—even upon the land which thou gavest our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, lo! we, are bondmen;
Nehe LEB 9:36  Behold, we are slaves to this day, and the land that you have given to our ancestors to eat its fruits and enjoy its goodness—behold, we are slaves in it!
Nehe RNKJV 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe Jubilee2 9:36  Behold, we [are] servants this day, behold us here, servants in the land which thou didst give unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof.
Nehe Webster 9:36  Behold, we [are] servants this day, and [for] the land that thou gavest to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we [are] servants in it:
Nehe Darby 9:36  Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are bondmen in it.
Nehe ASV 9:36  Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it.
Nehe LITV 9:36  Behold, we are slaves today, even the land that You gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are slaves in it.
Nehe Geneva15 9:36  Beholde, we are seruants this day, and the lande that thou gauest vnto our fathers, to eate the fruite thereof, and the goodnesse thereof, beholde, we are seruants therein.
Nehe CPDV 9:36  Behold, we ourselves this day are servants. And the land, which you gave to our fathers so that they might eat its bread and have its good things, we ourselves are servants within it.
Nehe BBE 9:36  Now, today, we are servants, and as for the land which you gave to our fathers, so that the produce of it and the good might be theirs, see, we are servants in it:
Nehe DRC 9:36  Behold we ourselves this day are bondmen: and the land, which thou gavest our fathers, to eat the bread thereof, and the good things thereof, and we ourselves are servants in it.
Nehe GodsWord 9:36  Look at us now. We're slaves! In the land you gave our ancestors, they could eat its produce and enjoy its good things. But now we're slaves!
Nehe JPS 9:36  Behold, we are servants this day, and as for the land that Thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it.
Nehe KJVPCE 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe NETfree 9:36  "So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy its good things - we are slaves!
Nehe AB 9:36  Behold, we are servants this day, and as for the land which You gave to our fathers, to eat the fruit of it and the good things of it, behold, we are servants upon it;
Nehe AFV2020 9:36  Behold, we are servants this day. And the land that You gave to our fathers to eat its fruit, and its goodness, behold, we are servants in it.
Nehe NHEB 9:36  "Behold, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat its fruit and its good, behold, we are servants in it.
Nehe NETtext 9:36  "So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy its good things - we are slaves!
Nehe UKJV 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that you gave unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe KJV 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe KJVA 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe AKJV 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that you gave to our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe RLT 9:36  Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
Nehe MKJV 9:36  Behold, we are servants today. And the land that You gave to our fathers to eat its fruit, and its good, behold, we are servants in it.
Nehe YLT 9:36  `Lo, we--to-day-- are servants, and the land that Thou hast given to our fathers, to eat its fruit and its good--lo, we are servants on it,
Nehe ACV 9:36  Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gave to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we are servants in it.
Nehe VulgSist 9:36  Ecce nosipsi hodie servi sumus: et terra, quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius, et quae bona sunt eius, et nosipsi servi sumus in ea.
Nehe VulgCont 9:36  Ecce nosipsi hodie servi sumus: et terra, quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius, et quæ bona sunt eius, et nosipsi servi sumus in ea.
Nehe Vulgate 9:36  ecce nos ipsi hodie servi sumus et terram quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius et quae bona sunt eius et nos ipsi servi sumus in ea
Nehe VulgHetz 9:36  Ecce nosipsi hodie servi sumus: et terra, quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius, et quæ bona sunt eius, et nosipsi servi sumus in ea.
Nehe VulgClem 9:36  Ecce nos ipsi hodie servi sumus : et terra quam dedisti patribus nostris ut comederent panem ejus, et quæ bona sunt ejus, et nos ipsi servi sumus in ea.
Nehe CzeBKR 9:36  Aj, my jsme dnes manové, a to v zemi, kterouž jsi dal otcům našim, aby jedli ovoce její a dobré věci její, aj, jsme v ní manové.
Nehe CzeB21 9:36  A hle, dnes jsme otroci v zemi, kterou jsi daroval našim otcům, aby jedli její plody a užívali její dobroty – v té zemi jsme dnes otroci!
Nehe CzeCEP 9:36  Proto jsme dnes otroky. V té zemi, kterou jsi dal našim otcům, aby jedli její plody a dobroty, jsme otroky.
Nehe CzeCSP 9:36  Hle, my jsme dnes otroci a země, kterou jsi dal našim otcům, aby jedli její ovoce a její dobrotu, hle, jsme na ní otroky.